Форрест Гамп

Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо - не всегда это так. А я-то вообще не жалуюсь, жизня у меня и так наполненная смыслом, так сказать.
 

Как мы писали роман

Вернувшись как-то вечером домой от моего друга Джефсона, я сообщил жене, что собираюсь писать роман.Она одобрила мое намерение и заявила, что нередко удивлялась, почему я раньше не подумал об этом.
 

Над пропастью во ржи

Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения, - словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться.
 

Война миров

В астрономической обсерватории в Оттершо ведутся наблюдения за взрывами на поверхности планеты Марс. Чуть позже, в районе Хорсел,  юго-восточнее Лондона, падает «метеорит». В упавшем объекте цилиндрической формы оказываются Марсиане, крупного и сероватого облика, с большими темными глазами, ртом клиновидной формы без губ со щупальцами подобными змеям Горгоны. На переговоры направляется представители землян. Марсиане испепеляют их тепловым лучом и приступают к сбору своего оборудования.
 

Война и мир - Часть 2

В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
 

Установление личности

Если бы мы с вами могли, взявшись за руки, вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то по сравнению с открывшимися нам необычайными совпадениями, замыслами, недоразумениями, непостижимыми событиями, которые, прокладывая себе путь сквозь многие поколения, приводят к совершенно невероятным результатам, вся изящная словесность с ее условностями и заранее предрешенными развязками показалась бы нам плоской и тривиальной.
 

Война и мир - Часть 1

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю.
 

Алиса в стране чудес

Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось ни картинок, ни стишков. "Кому нужны книжки без картинок.- или хоть стишков, не понимаю!" - думала Алиса.
 

Рождественская песнь в прозе

«Рождественская песнь в про́зе: свя́точный рассказ с привиде́ниями» (англ. A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas) — знаменитая рождественская повесть Чарльза Диккенса, написанная в 1843 году. Один из самых популярных рассказов о Рождестве в Великобритании и за её пределами.
 

Маленький принц

"Маленький принц" - наиболее известное произведение Антуана де Сент-Экзюпери - сказка, в которой автор напоминает, что "все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит". 
 

Каштанка

Молодая рыжая собака - помесь такса с дворняжкой - очень похожая мордой на лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам. Изредка она останавливалась и, плача, приподнимая то одну озябшую лапу, то другую, старалась дать себе отчет: как это могло случиться, что она заблудилась?
 

Человек с рассеченной губой

За помощью к Доктору Ватсону обращается отчаявшаяся подруга жены, муж которой, будучи курильщиком опия, уже несколько дней отсутствует дома. Она уверена, что он находится в опасном притоне в Ист Энде, и просит Др. Ватсона привезти его домой. Ватсон выполняет просьбу, но в притоне он встречает своего друга Шерлока Холмса, который переодевшись в старика пытается выудить у наркоманов в притоне информацию по его новому делу.
 

Палец инженера

Рассказ, действия которого разворачиваются в 1889 году, главным образом повествует о молодом лондонском консультанте, инженере-гидравлике, Викторе Хэдерли, который рассказывает о странных проишествиях прошлой ночи, лишивших его пальца, сначала доктору Ватсону, а затем самому Шерлоку Холмсу.  
 

Boil over

WEEK 19 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Boil over
 

Тайна Боскомской долины

Мой опыт лагерной жизни в Афганистане имел по крайней мере то преимущество, что я стал закаленным и легким на подъем путешественником. Вещей у меня было немного, так что я сел со своим саквояжем в кэб гораздо раньше, чем рассчитывал, и помчался на Паддингтонский вокзал. Шерлок Холмс ходил вдоль платформы; его серый дорожный костюм и суконное кепи делали его худую, высокую фигуру еще более худой и высокой.
 
"коммерческая сделка" означает: (i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг; (ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки ...
 

Война и мир - Часть 3

Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине.
 
В случае международной уступки считается, что цедент и цессионарий, в отсутствие договоренности об ином, подразумевали применение к уступке обычая, который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами соответствующих видов уступок или уступок соответствующих категорий дебиторской задолженности.
 

Конвенция ООН против коррупции

Каждое Государство-участник, в надлежащих случаях, устанавливает согласно своему внутреннему законодательству длительный срок давности для возбуждения производства в отношении любых преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, и устанавливает более длительный срок давности ...
 

Take up

WEEK 5 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Take up
 

Пять зернышек апельсина

Ку-клукс-клан — название, происходящее от сходства со звуком взводимого затвора винтовки. Это ужасное тайное общество было создано бывшими солдатами Южной армии после гражданской войны и быстро образовало местные отделения в различных штатах, главным образом в Теннесси, в Луизиане, в обеих Каролинах, в Джорджии и Флориде. Это общество использовало свои силы в политических целях, главным образом для того, чтобы терроризировать негритянских избирателей, а также для убийства или изгнания из страны тех, кто противился его взглядам.
 

Обращение В. Путина к Федеральной ассамблее

Ещё совсем недавно, буквально несколько месяцев назад, вы знаете, я в своих предвыборных статьях, а затем и в майских указах подробно изложил нашу позицию, наши планы на ближайшую и среднесрочную перспективу. Это касалось всех направлений нашей работы, нашей жизни: и экономики, и социальной сферы, и внутренней политики, и международных дел, и вопросов безопасности.
 

Союз рыжих

Вы помните, я отмечал, что самые странные и наиболее уникальные вещи чаще всего связаны не сколько с большими преступлениями, сколько с маленькими, и порой с такими, где есть место усомниться, а имело ли вообще место преступление.
 

Grow out of

WEEK 13 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Grow out of
 

Пирушка с привидениями

Юмористическая повесть Джерома Джерома "Пирушка с привидениями" пародирует привычный для англичан жанр рожденственского рассказа о приведениях и высмеивает устоявшиеся обычаи.
 

Фразовые глаголы с OUT на тему БИЗНЕСА

The following business English phrasal verbs will help to bail you out in meetings, and can help you figure out how to make it to the top in your career.
 

Жемчужина

Историю эту передавали из уст в уста так часто, что она укоренилась в сознании людей. И как во всех историях, рассказанных и пересказанных множество раз и запавших в человеческое сердце, в ней есть только хорошее и дурное, только добро и зло, только черное и белое и никаких полутонов. Если это притча, может быть, каждый поймет ее по-своему и каждый увидит в ней свою собственную жизнь.
 

Try on vs. Try out

WEEK 15 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Try on - Try out
 

Договор подряда

Заказчик несет расходы по уплате гербовых сборов и аналогичных выплат (при наличии таковых), предусмотренных законодательством при подписании Договора подряда.
 

Run out of

WEEK 25 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Run out of
 

How to talk about DEATH

Death is a part of life, but do you have the vocabulary you need to talk about it? In this lesson, you will learn everything you need to know to talk …
 

Урок 1 - Introduction

Hi everybody this is Misterduncan in England. Welcome to the very first episode of my series of English teaching videos Before I begin we will take a look at some of the common questions that often arise when talking about learning the English language. and more importantly, learning it as a second language. So, the first question must be... "Why do we need to learn English?"
 

Конвенция о правах инвалидов

Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также в поощрении уважения присущего им достоинства.
 

Международное соглашение по тропической древесине

Цели Международного соглашения по тропической древесине заключаются в поощрении расширения и диверсификации международной торговли тропической древесиной из лесов, которые управляются на устойчивой основе и в которых лесозаготовки ведутся законным образом ...
 

Конвенция о правах ребенка

Текст Конвенции о правах ребенка, приняной резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1989 года. В двуязычном варианте.
 

Go out vs. Stay in

WEEK 1 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Go out - Stay in Don't forget to subscribe for more FREE ENGLISH VIDEO LESSONS
 

Ванька

Ванька Жуков, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в ученье к сапожнику Аляхину, в ночь под Рождество не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и подмастерья ушли к заутрене, он достал из хозяйского шкапа пузырек с чернилами, ручку с заржавленным пером и, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать.
 

Скандал в Богемии

Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы он испытывал к Ирэн Адлер какое-либо чувство, близкое к любви. Все чувства, и особенно любовь, были ненавистны его холодному, точному, но удивительно уравновешенному уму.
 

Берилловая диадема

Получив в залог Берилловую диадему - самую большую государственную ценность - банкир по имени Александр Холдер выдал займ на сумму 50 000 фунтов влиятельному в обществе человеку. Холден решает не оставлять диадему в банковском сейфе и забирает ее домой. Ночью он просыпается от шума, заходит в гардеробную и с ужасом видет своего сына Артура с диадемой в руках, который, как кажется, пытается ее согнуть. На крик и сор прибегает племянница Холдена Мэри, увидев поврежденную диадему которая теряет сознание. На диадеме отсутствуют три берилла. В панике Холдем спешит к Шерлоку Холмсу.
 

Укрощение велосипеда

Рассказ Марка Твена, Укрощение велосипеда, повествует о том, как весело, но, вместе с тем, и опасно обучаться премудростям езды на велосипеде.
 

Пестрая лента

Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса, — а таких записей, которые я вел на протяжении последних восьми лет, у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагических случаев, есть среди них и забавные, есть и причудливые, но нет ни одного заурядного: работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, будничных дел, его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое.
 

Get in on

WEEK 12 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Get in on
 

Look into

WEEK 18 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Look into
 

Put out

WEEK 7 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Put out
 

Рип Ван Винкль

В милой деревушке у подножья гор Катскилл живет добрый Рип Ван Винкль, англо-американский поселенец голландского происхождения. Рип - очень приветливый человек, предпочитающий уединение на природе. Его любят все жители поселка, и особенно дети, которым он рассказывает истории и раздает игрушки. Однако, склонность Рипа избегать всяческого оплачиваемого труда - за что его постоянно пилит сварливая жена - и ленивое пренебрежение приводят к упадку его дома и хозяйства. И как-то осенним днем, убегая подальше от ворчания жены, Рип со своим псом Вольфом забераются в гору, где встретившийся им мужчина в старомодном голландском костюме и несущий в гору бочку просит Рипа ему помочь ...
 

Английские пословицы о дружбе

Дружба дружбой, а служба службой. Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадежны. С кем хлеб - соль водишь, на того и походишь.
 

Come across

WEEK 6 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Come across
 

Голубой карбункул

Шерлок Холмс лежал на кушетке в красном халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по левую — груда помятых утренних газет которые он, видимо, только что просматривал. Рядом с кушеткой стоял стул, на его спинке висела сильно поношенная, потерявшая вид фетровая шляпа. Холмс, должно быть очень внимательно изучал эту шляпу, так как тут же на сиденье стула лежали пинцет и лупа.
 

Eat out

WEEK 2 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Eat out
 

Care for

WEEK 14 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Care for