Примеры
|
|
The Minister may be forced to abandon his policy on constitutional reform. |
Министру, возможно, придется отказаться от программы конституциональных реформ. |
The climbers had to abandon their attempt to reach the summit because of bad weather. |
Из-за плохой погоды скалолазы были вынуждены отставить попытку взятия вершины горы. |
During a lull in the fighting, aid workers were able to get food to people in need. |
Во время затишья в боевых действиях, сотрудникам гуманитарных организаций удалось доставить продукты питания нуждающемуся населению. |
Have something to say in case there is a lull in the conversation. |
Подготовьте, что сказать, на случай паузы в разговоре. |
I think we should bring the meeting to a close now. |
Я думаю на этом нам надо закончить совещание. |
Did the demonstration bring the traffic to a halt? |
Демонстрация не вызвала остановки движения? |
It’s time the union called a halt to the industrial action. |
Настало время профсоюзу прекратить забастовку. |
The college called off the match because of the bad weather. |
Из-за плохих погодных условий колледж отменил матч. |
|
|
I’m afraid it was me burning the toast that set off the smoke alarm. |
Я боюсь, что это из-за сожженного мною тоста сработала дымовая пожарная сигнализация (сожженный мною тост вызвал дымовую … ). |
As soon as she saw her mother the little girl broke into a run. |
Увидев маму, девочка бросилась к ней бежать. |
Because of the President’s visit, they’ve closed off the area. |
Из-за визита Президента, район был оцеплен. |
I didn’t manage to fall asleep until dawn was breaking. |
Я смог уснуть только когда уже начало светать. |
I hope they won’t decide to terminate the contract. |
Я надеюсь, они не расторгнут контракт. |
The missing child was found, so the police called off their search. |
Ребенок нашелся, так что полиция отменила поиски. |
The school is planning to instigate some anti-bullying measures. |
Школа планирует ввести меры борьбы с запугиванием в школе. |
We were halfway up the mountain when the rain set in. |
Мы проделали уже полпути вверх по горе, когда установился дождь. |
|
|
First I’d like to make a few opening remarks. |
В начале, я бы хотел сделать несколько вступительных замечаний. |
I’m not going to enter into any further discussion of the issue. |
Я не буду больше вступать в какие-либо дальнейшие обсуждения этого вопроса. |
I hope I can manage to allay your fears. |
Я надеюсь, мне удастся успокоить ваши страхи. |
I wish we could put a stop to the redevelopment plans. |
Была бы у нас возможность остановить программу реконструкции этого района. |
I love it when she breaks into song as she prepares our meal. |
Обожаю, когда она начинает петь в то время, как готовит. |
We must do something to dispel the rumors about us. |
Нам нужно что-то предпринять, чтобы развеять слухи о нас. |
The guards soon managed to quell the unrest at the prison. |
Вскоре охранникам удалось подавить бесчинства заключенных. |
At long last the building is nearing completion. |
Наконец-то, строительство здания подходит к завершению. |