 |
Примеры
|
I’ll get some travel brochures today and we can start planning our holiday. |
Я сегодня принесу несколько туристических брошюрок, и мы сможем начать планировать наш отпуск. |
John is away on a business trip all week. |
Всю эту неделю Джон в командировке. |
It’s a rather difficult overnight journey to the mountains but it’s well worth it. |
Ехать в горы нужно всю ночь, но это того стоит. |
I prefer to arrange my holidays myself rather that use a travel agent. |
Я предпочитаю организовывать свои отпуска самостоятельно, чем обращаться к туристическому агентству. |
On Saturday we went on a day trip to an interesting old castle. |
В субботу мы съездили на один день в интересный старый дворец. |
Was it a tiring journey from Seoul to Los Angeles? |
Утомительно было лететь из Сеула в Лос-Анжелес? |
On summer weekends we often used to go on camping trips. |
В выходные летом мы часто ходили в туристические походы. |
Do you use a special firm to arrange business travel for your staff? |
Вы привлекаете специализированные компании для организации деловых поездок для персонала? |
Do you make your own travel arrangements or does your secretary do it all? |
Вы сами занимаетесь организационными вопросами ваших поездок или это для вас делает ваш секретарь? |
I hope your flight is on time tomorrow. Safe journey! See you at the airport. |
Я надеюсь, ваш завтрашний рейс не задержат. Счастливого пути! До встречи в аэропорту. |
|
|
We couldn’t make a reservation; all the hotels were fully booked. |
Мы не смогли забронировать номер; ни в одной гостинице не было свободных номеров (все гостиницы были полностью забронированы) |
As I’ve got long legs I usually ask for an aisle seat on a long flight, but on the flight to New York I had a window seat and I got a great view of Manhattan as we came in, even though I didn’t have much leg-room. |
Т.к. у меня длинные ноги, при продолжительных перелетах я обычно прошу дать мне место у прохода, но когда я летела в Нью-Йорк, у меня было место у окна, откуда, при заходе на посадку, открывался прекрасный вид на Манхеттан, хотя и пространства для ног было мало. |
We’re only scheduled to have about half an hour in Dubai, so I hope we don’t miss our connecting flight. |
В Дубае у нас будет около получаса; я надеюсь, мы не опоздаем на стыковочный рейс. |
They seem to have much better in-flight entertainment on that airline; they have the latest films and you can play video games. |
У этой авиакомпании намного лучше программа развлечений по время перелета; у них есть последние фильмы и можно играть видеоигры. |
Passengers must fasten their seatbelts before take-off and landing. |
Перед взлетом и приземлением, пассажирам необходимо пристегивать ремни. |
Passengers with seats in rows one to 25 are now invited to board the plane. |
Пассажиры с местами с 1 по 25 ряд приглашаются произвести посадку на борт. |
The Principality Hotel was rather run-down and we were very disappointed. |
Гостиница Principality Hotel оказалась довольно захудалой; мы были разочарованы. |
You can spend a lot of money and stay in a luxury hotel or you can look for budget accommodation. |
Можно потратить кучу денег и остановиться в роскошной гостинице или поискать бюджетное/экономичное жилье. |
|
|
Most people prefer smooth flights – though some people perhaps enjoy it when it is bumpy because it is more exciting! |
Большинство людей предпочитает мягкие перелеты – хотя, возможно, есть и те, кто любит и тряские перелеты («болтанку»), ради острых ощущений! |
A business trip is one specific journey for business purposes whereas business travel refers to travelling in general for business purposes. |
Командировка – это одна конкретная поездка в деловых целях, тогда как деловые поездки означают, в общем, поездки в деловых целях. |
Family-run hotel means that the main hotel staff are largely from the same family. |
Семейная гостиница – это такая гостиница, где основой персонал представлен членами одной семьи. |
|
|
Last year I went to California. I made all the travel arrangements myself over the Internet so it was cheaper than using a travel agent. I got a charter flight and good budget accommodation in San Francisco for a few nights. Although it was a long, tiring journey from London, it was worth it. While in San Francisco, I took a day trip to the other side of the Bay, across the Golden Gate Bridge, and also went on a boat trip, which was fun. I had a smooth flight on the return journey but I was exhausted when I got home. |
В прошлом году я ездил в Калифорнию. Я сам решил все вопросы организации поездки по Интернету, поэтому поездка обошлась мне дешевле, чем если бы я ехал туда через туристическое агентство. Мне удалось полететь чартерным рейсом и на пару ночей найти недорогое/бюджетное жилье в Сан-Франциско. Несмотря на продолжительный, утомительный перелет из Лондона, оно того стоило. В Сан-Франциско я съездил на один день на другой конец залива, через мост «Золотые ворота», а также покатался на лодке. Перелет обратно прошел мягко, но когда я добрался домой, я чувствовал себя изнуренно. |