Художественная литература

Скандал в Богемии

Bilingual text of Arthur Conan Doyle's A Scandal in Bohemia, side by side in English and Russian.
“Quite so! You have not observed. And yet you have seen. That is just my point. Now, I know that there are seventeen steps, because I have both seen and observed. — Вот-вот, не обратили внимания. А между тем вы видели! В этом вся суть. Ну, а я знаю, что ступенек — семнадцать, потому что я и видел, и наблюдал.
By the way, since you are interested in these little problems, and since you are good enough to chronicle one or two of my trifling experiences, you may be interested in this.” Кстати, вы ведь интересуетесь теми небольшими проблемами, в разрешении которых заключается мое ремесло, и даже были добры описать два-три из моих маленьких опытов. Поэтому вас может, пожалуй, заинтересовать вот это письмо.
He threw over a sheet of thick, pink-tinted notepaper which had been lying open upon the table. Он бросил мне листок толстой розовой почтовой бумаги, валявшийся на столе.
“It came by the last post,” said he. “Read it aloud.” — Получено только что, — сказал он. — Прочитайте-ка вслух.
The note was undated, and without either signature or address. Письмо было бeз даты, без подписи и без адреса.
“There will call upon you to-night, at a quarter to eight o’clock,” it said, “a gentleman who desires to consult you upon a matter of the very deepest moment. «Сегодня вечером, без четверти восемь, — говорилось в записке, — к Вам придет джентльмен, который хочет получить у Вас консультацию по очень важному делу.
Your recent services to one of the royal houses of Europe have shown that you are one who may safely be trusted with matters which are of an importance which can hardly be exaggerated. Услуги, оказанные Вами недавно одному из королевских семейств Европы, показали, что Вам можно доверять дела чрезвычайной важности.
This account of you we have from all quarters received. Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.” Такой отзыв о Вас мы со всех сторон получали. Будьте дома в этот час и не подумайте ничего плохого, если Ваш посетитель будет в маске».
“This is indeed a mystery,” I remarked. “What do you imagine that it means?” — Это в самом деле таинственно, — заметил я. — Как вы думаете, что все это значит?
“I have no data yet. It is a capital mistake to theorise before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. — У меня пока нет никаких данных. Теоретизировать, не имея данных, опасно. Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами.
But the note itself. What do you deduce from it?” Но сама записка! Какие вы можете сделать выводы из записки?
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written. Я тщательно осмотрел письмо и бумагу, на которой оно было написано.
“The man who wrote it was presumably well to do,” I remarked, endeavouring to imitate my companion’s processes. “Such paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff.” — Написавший это письмо, по-видимому, располагает средствами, — заметил я, пытаясь подражать приемам моего друга. — Такая бумага стоит не меньше полкроны за пачку. Очень уж она прочная и плотная.
“Peculiar—that is the very word,” said Holmes. “It is not an English paper at all. Hold it up to the light.” — Диковинная — самое подходящее слово, — заметил Холмс. — И это не английская бумага. Посмотрите ее на свет.
I did so, and saw a large “E” with a small “g,” a “P,” and a large “G” with a small “t” woven into the texture of the paper. Я так и сделал и увидел на бумаге водяные знаки: большое «Е» и маленькое «g», затем «Р» и большое «G» с маленьким «t».
“What do you make of that?” asked Holmes. — Какой вывод вы можете из этого сделать? — спросил Холмс.
“The name of the maker, no doubt; or his monogram, rather.” — Это несомненно имя фабриканта или, скорее, его монограмма.

Человек с р…

15-09-2013 Hits:2128 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Человек с рассеченной губой, параллельно на русском и английском языках.

За помощью к Доктору Ватсону обращается отчаявшаяся подруга жены, муж которой, будучи курильщиком опия, уже несколько дней отсутствует дома. Она уверена, что он находится в опасном притоне в Ист Энде... Read more

Скандал в Б…

27-09-2013 Hits:1498 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Скандал в Богемии, параллельно на русском и английском языках.

Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы... Read more

Как мы писа…

04-09-2013 Hits:4067 Книги Джером К. Джером

Двуязычный текст рассказа Джеро́ма Кла́пка Джеро́ма - Как мы писали роман - параллельно на русском и английском языках.

Вернувшись как-то вечером домой от моего друга Джефсона, я сообщил жене, что собираюсь писать роман.Она одобрила мое намерение и заявила, что нередко удивлялась, почему я раньше не подумал об этом. Read more

Конвенция о правах ре…

10-03-2013 Hits:1421 ООН English Made Simple

Convention on the Rights of the Child

Текст Конвенции о правах ребенка, приняной резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1989 года. В двуязычном варианте. Read more

Межправительственное…

30-05-2013 Hits:922 ООН English Made Simple

Межправительственное соглашение по сети азиатских автомобильных дорог

Дорога в плане должна соответствовать топографическим особенностям местности, через которую она проходит. Минимальные радиусы кривых в плане следует применять только... Read more

Обращение В. Путина к …

13-09-2013 Hits:960 Речи English Made Simple

Параллельный двуязычный перевод обращения В. Пуnин.

Ещё совсем недавно, буквально несколько месяцев назад, вы знаете, я в своих предвыборных статьях, а затем и в майских указах... Read more

Изменения

16-06-2013 Hits:3109 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Изменения

My grandmother loves her laptop and her mobile phone – she has no problem moving with the times. Penny has been a changed woman since she got the job she wanted. It would make a... Read more

Рекомендац…

27-05-2013 Hits:2241 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Рекомендации

I can wholeheartedly recommend Mr. Lee for this position as I have every confidence in his ability to perform the tasks indicated in your job description. He has remarkable financial... Read more

Высказыван…

27-05-2013 Hits:3745 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Высказывание критики

I am appalled that you would stoop to that level! You’re letting his good looks cloud your judgement. George is poisoning the atmosphere at work as it feels less pleasant... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4927 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3313 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3184 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы с KNOCK

04-02-2017 Hits:690 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with KNOCK

Read more

Фразовые глаголы с CALL

15-01-2017 Hits:1019 School Engvid English Made Simple

10 Phrasal Verbs with CALL

Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:694 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs native English speakers use to talk about food. You will study "pig out", "snack on", "pick at", "polish off", "live on... Read more

Make way

15-09-2016 Hits:556 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Make way - W9D6 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 9 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Make way Read more

Go ahead

14-09-2016 Hits:650 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Go ahead - W8D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 8 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Go ahead Read more

Heat up vs. Cool off

13-08-2016 Hits:644 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Heat up vs. Cool off - W1D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 1 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Heat up - Cool off Read more