Художественная литература

Пять зернышек апельсина

Bilingual text of Arthur Conan Doyle's the Five Orange Pips, side by side in Russian and English.
My wife was on a visit to her mother’s, and for a few days I was a dweller once more in my old quarters at Baker Street. Моя жена гостила у тетки, и я на несколько дней устроился в нашей старой квартире на Бейкер-стрит.
“Why,” said I, glancing up at my companion, “that was surely the bell. — Послушайте, — сказал я, взглянув на Холмса, — это звонок.
Who could come to-night? Кто же может прийти сегодня?
Some friend of yours, perhaps?” Кто-нибудь из ваших друзей?
“Except yourself I have none,” he answered. — Кроме вас, у меня нет друзей, — ответил Холмс.
“I do not encourage visitors.” — А гости ко мне не ходят.
“A client, then?” — Может быть, клиент?
“If so, it is a serious case. Nothing less would bring a man out on such a day and at such an hour. But I take it that it is more likely to be some crony of the landlady’s.” — Если так, то дело должно быть очень серьезное. Что другое заставит человека выйти на улицу в такой день и в такой час? Но скорее всего это какая-нибудь кумушка, приятельница нашей квартирной хозяйки.
Sherlock Holmes was wrong in his conjecture, however, for there came a step in the passage and a tapping at the door. Однако Холмс ошибся, потому что послышались шаги в прихожей и стук в нашу дверь.
He stretched out his long arm to turn the lamp away from himself and towards the vacant chair upon which a newcomer must sit. Холмс протянул свою длинную руку и повернул лампу от себя так, чтобы осветить пустое кресло, предназначенное для посетителя.
“Come in!” said he. — Войдите! — сказал он.
The man who entered was young, some two-and-twenty at the outside, well-groomed and trimly clad, with something of refinement and delicacy in his bearing. Вошел молодой человек лет двадцати двух, изящно одетый, с некоторой изысканностью в манерах.
The streaming umbrella which he held in his hand, and his long shining waterproof told of the fierce weather through which he had come. Зонт, с которого бежала вода, и блестевший от дождя длинный непромокаемый плащ свидетельствовали об ужасной погоде.
He looked about him anxiously in the glare of the lamp, and I could see that his face was pale and his eyes heavy, like those of a man who is weighed down with some great anxiety. Вошедший тревожно огляделся, и при свете лампы я увидел, что лицо его бледно, а глаза полны беспокойства, как у человека, внезапно охваченного большой тревогой.
“I owe you an apology,” he said, raising his golden pince-nez to his eyes. “I trust that I am not intruding. I fear that I have brought some traces of the storm and rain into your snug chamber.” — Я должен перед вами извиниться, — произнес он, поднося к глазам золотой лорнет. - Надеюсь, вы не сочтете меня навязчивым… Боюсь, что я принес в вашу уютную комнату некоторые следы бури и дождя.
“Give me your coat and umbrella,” said Holmes. — Дайте мне ваш плащ и зонт, — сказал Холмс.
“They may rest here on the hook and will be dry presently. You have come up from the south-west, I see.” — Они могут повисеть здесь, на крючке, и быстро высохнут. Я вижу, вы приехали с юго-запада.
“Yes, from Horsham.” — Да, из Хоршема.
“That clay and chalk mixture which I see upon your toe caps is quite distinctive.” — Смесь глины и мела на носках ваших ботинок очень характерна для этих мест.
“I have come for advice.” — Я пришел к вам за советом.
“That is easily got.” — Его легко получить.
“And help.” — И за помощью.
“That is not always so easy.” — А вот это не всегда так легко.

Война и мир…

29-09-2013 Hits:4007 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Read more

Медные бук…

15-09-2013 Hits:1473 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Медный буки, параллельно на русском и английском языках.

Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не... Read more

Форрест Га…

23-09-2013 Hits:6570 Книги Уинстон Грум

Двуязычный текст знаменитого рассказа Уинстона Грума - Форест Гамп, параллельно на русском и английском языках.

Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо -... Read more

Осуществление Деклар…

12-05-2013 Hits:696 Речи English Made Simple

Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples

... этот транспарентный процесс подразумевает разработку программ работы для каждой отдельной конкретной Территории и подключает Комитет к надзору за надлежащим... Read more

Декларация Совещания …

01-05-2013 Hits:849 Речи English Made Simple

Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels

Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, собрались в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 24 сентября 2012... Read more

Финансирование Време…

12-05-2013 Hits:948 Речи English Made Simple

Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon

Несмотря на это явно предвзятое отношение к Израилю, в Комитете по административным и бюджетным вопросам из года в год выдвигаются... Read more

Время и про…

11-05-2013 Hits:1919 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Время и пространство

The event will go down in history as the nation’s worst tragedy. This office is better than the cramped conditions I used to work in. The piano took up a lot of room, so we sold it. Read more

Путешестви…

04-09-2013 Hits:4607 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Путешествия и приключения

I’d always had a thirst for adventure and often get itchy feet so I could hardly contain my excitement when I set off for South America for a year. In Peru I went trekking in the Andes with a... Read more

Сложности

11-05-2013 Hits:1734 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Сложности

Losing the job she loved so much was a severe blow for Anna. She took it very badly. More must be done to tackle the AIDS problem. Most things that we do in life carry some degree of risk. Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3117 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3271 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4883 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с RUN

18-02-2017 Hits:1106 School Engvid MySimpleEnglish

Five very useful expressions with the word "run". You will learn the expressions: "run into", "run out of", "run against", "run behind", "and "run by". Read more

Фразовые глаголы c UP

18-02-2017 Hits:820 School Engvid MySimpleEnglish

Read more

Фразовые глаголы с HOLD

04-02-2017 Hits:5 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HOLD

Read more

Breeze through - Sai…

17-01-2017 Hits:569 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Breeze through - Sail through - W23D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video

WEEK 23 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Breeze through - Sail through Read more

Come up with

13-09-2016 Hits:1141 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Come up with - W7D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 7 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Come up with Read more

Speak to

24-12-2016 Hits:910 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Speak to - W20D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 20 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Speak to Read more