Налоги и финансы

Объекты налогооблажения

Article 41  Principles of Determining Income

Статья 41. Принципы определения доходов

For the purposes of this Code income shall be understood to be an economic gain in monetary form or in kind which is taken into account where and to the extent that it is possible to evaluate such gain, and which is determined in accordance with the “Tax on Income of Physical Persons” and “Tax on the Profit of Organizations” chapters of this Code. В соответствии с настоящим Кодексом доходом признается экономическая выгода в денежной или натуральной форме, учитываемая в случае возможности ее оценки и в той мере, в которой такую выгоду можно оценить, и определяемая в соответствии с главами "Налог на доходы физических лиц", "Налог на прибыль организаций" настоящего Кодекса.
Article 42  Income from Sources Within the Russian Federation and from Sources Outside the Russian Federation Статья 42. Доходы от источников в Российской Федерации и от источников за пределами Российской Федерации
1.  Income of a taxpayer may be classified as income from sources in the Russian Federation or as income from sources outside the Russian Federation in accordance with the “Tax on the Profit of Organizations” and “Tax on Income of Physical Persons” chapters of this Code. 1. Доходы налогоплательщика могут быть отнесены к доходам от источников в Российской Федерации или к доходам от источников за пределами Российской Федерации в соответствии с главами "Налог на прибыль организаций", "Налог на доходы физических лиц" настоящего Кодекса.
2.  Where the provisions of this Code do not make it possible to classify income received by taxpayers unequivocally as income from sources within the Russian Federation or as income from sources outside the Russian Federation, the classification of income in terms of its source shall be carried out by the federal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and levies.  2. Если положения настоящего Кодекса не позволяют однозначно отнести полученные налогоплательщиком доходы к доходам от источников в Российской Федерации либо к доходам от источников за пределами Российской Федерации, отнесение дохода к тому или иному источнику осуществляется федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным по контролю и надзору в области налогов и сборов.
The proportion of such income which may be classified as income from sources within the Russian Federation and the proportion which may be classified as income from sources outside the Russian Federation shall be determined in similar fashion. В аналогичном порядке в указанных доходах определяется доля, которая может быть отнесена к доходам от источников в Российской Федерации, и доли, которые могут быть отнесены к доходам от источников за пределами Российской Федерации.

Article 43  Dividends and Interest

Статья 43. Дивиденды и проценты

1.  A dividend shall be understood to be any income received by a shareholder (participant) from an organization upon a distribution of profit remaining after taxation (including in the form of interest on preference shares) on shares (holdings) belonging to the shareholder (participant) in proportion to the shares held by the shareholders (participants) in the charter (pooled) capital of that organization. 1. Дивидендом признается любой доход, полученный акционером (участником) от организации при распределении прибыли, остающейся после налогообложения (в том числе в виде процентов по привилегированным акциям), по принадлежащим акционеру (участнику) акциям (долям) пропорционально долям акционеров (участников) в уставном (складочном) капитале этой организации.
Dividends shall also include any income which is received from sources outside the Russian Federation and is classified as dividends in accordance with the legislation of foreign states. К дивидендам также относятся любые доходы, получаемые из источников за пределами Российской Федерации, относящиеся к дивидендам в соответствии с законодательствами иностранных государств.
2.  The following shall not be regarded as dividends: 2. Не признаются дивидендами:
1)  payments made upon the liquidation of an organization to a shareholder (participant) in that organization in monetary form or in kind, not exceeding the contribution made by that shareholder (participant) to the charter (pooled) capital of the organization; 1) выплаты при ликвидации организации акционеру (участнику) этой организации в денежной или натуральной форме, не превышающие взноса этого акционера (участника) в уставный (складочный) капитал организации;
2)  payments made to shareholders (participants) in an organization in the form of the transfer of ownership of shares in that organization; 2) выплаты акционерам (участникам) организации в виде передачи акций этой же организации в собственность;
3)  payments which are made to a non-commercial organization to fund its main statutory activities (not connected with entrepreneurial activities) by companies whose charter capital consists wholly of contributions made by that non-commercial organization. 3) выплаты некоммерческой организации на осуществление ее основной уставной деятельности (не связанной с предпринимательской деятельностью), произведенные хозяйственными обществами, уставный капитал которых состоит полностью из вкладов этой некоммерческой организации.
3.  Interest shall be understood to be any income declared (established) in advance, including in the form of a discount, which is received in respect of a debt obligation of any kind (irrespective of the means by which it is drawn up).  In this respect, interest shall be understood to include, in particular, income received in respect of monetary deposits and debt obligations. 3. Процентами признается любой заранее заявленный (установленный) доход, в том числе в виде дисконта, полученный по долговому обязательству любого вида (независимо от способа его оформления). При этом процентами признаются, в частности, доходы, полученные по денежным вкладам и долговым обязательствам.

Знатный хо…

14-09-2013 Hits:1579 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Знатный холостяк, параллельно на русском и английском языках.

Женитьба лорда Сент-Саймона, закончившаяся таким удивительным образом, давно перестала занимать те круги великосветского общества, где вращается злополучный жених. Но так как я имею основание думать, что многие факты так и... Read more

Скандал в Б…

27-09-2013 Hits:1468 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Скандал в Богемии, параллельно на русском и английском языках.

Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы... Read more

Война и мир…

01-10-2013 Hits:4172 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была... Read more

Землетрясение в Афган…

12-05-2013 Hits:606 Речи English Made Simple

Earthquake in Afghanistan

Землетрясение, которое поразило округ Нахрин, на севере афганской провинции Баглан, к югу от города Кундуза, вызвало обширные разрушения и значительное... Read more

Рамочная конвенция ВО…

30-05-2013 Hits:1458 ООН English Made Simple

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

признавая также, что сигареты и некоторые другие изделия, содержащие табак, являются высокотехнологичными изделиями, разработанными таким образом, чтобы создавать и поддерживать... Read more

Утверждение назначен…

12-05-2013 Hits:620 Речи English Made Simple

Approval of the appointment of UN high commissioner

Назначение г-на Сержиу Виейры ди Меллу Верховным комиссаром по правам человека является залогом дальнейшей успешной работы Организации Объединенных Наций в... Read more

Социальные…

18-06-2013 Hits:1980 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Социальные проблемы

When law and order break down, when riots erupt and public disorder threatens the social fabric, politicians tend to take draconian measures which rarely work. Read more

Планы и реш…

20-07-2013 Hits:3905 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Планы и решения

Someone may declare outright opposition or outright hostility to a plan. A plan can be rejected out of hand. Those who do not like a plan or piece of work... Read more

Дороги и во…

31-08-2013 Hits:2655 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Дороги и вождение

Traffic is currently tailing back over ten kilometers, following an accident near junction 14. Police say traffic is building up on all approach roads and is not expected to ease... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3119 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4885 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3272 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:667 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs native English speakers use to talk about food. You will study "pig out", "snack on", "pick at", "polish off", "live on... Read more

Фразовые глаголы с TURN

03-02-2017 Hits:956 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with TURN

Read more

Фразовые глаголы c UP

18-02-2017 Hits:822 School Engvid MySimpleEnglish

Read more

Get around

15-09-2016 Hits:536 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get around - W9D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 9 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Get around Read more

Cut off

14-09-2016 Hits:607 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Cut off - W8D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 8 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Cut off Read more

Act out

21-02-2017 Hits:552 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Act out - W28D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 28 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Act out Read more