Речи выступлений

Обращение В. Путина к Федеральной ассамблее

Параллельный двуязычный перевод обращения В. Пуин.
Today is December 12, the Constitution Day, and I would like to say a few words about the values that are rooted in the fundamental law of our country. The nation-wide responsibility for our country to the present and future generations is hailed by the Constitution as a fundamental principle of the Russian state. It is in civil responsibility and patriotism that I see the consolidating force behind our policy. Мы встречаемся с вами сегодня, 12 декабря, в День Конституции. И хотел бы сказать о тех ценностных смыслах, которые заложены в Основном законе нашей страны. В Конституции общенародная ответственность за Родину перед нынешними и будущими поколениями провозглашается как фундаментальный принцип российской государственности. Именно в гражданской ответственности, в патриотизме вижу консолидирующую базу нашей политики.
Being a patriot means not only to treat one’s national history with love and respect, although, of course, that is very important, but first and foremost to serve one’s country and society. As Solzhenitsyn said, patriotism is an organic, natural feeling. And as a society cannot survive without civil responsibility, so a country, especially a multinational one, cannot exist without a nationwide responsibility. These are remarkable words, they really bring it home. Быть патриотом значит не только с уважением и любовью относиться к своей истории, хотя, безусловно, это очень важно, а прежде всего служить обществу и стране. Как говорил Солженицын: «Патриотизм – чувство органическое, естественное. И как не может сохраниться общество, где не усвоена ответственность гражданская, так и не существовать стране, особенно многонациональной, где потеряна ответственность общегосударственная». Замечательные слова, не в бровь, а в глаз.
A sense of responsibility for one’s country cannot be instilled with slogans or appeals; people must see that the authorities are transparent, accessible, work hard for the benefit of the country, city, region, village and every citizen, and respond to public opinion. The authorities must not be an isolated caste. This is the only way to build a strong moral foundation for creative work, an affirmation of order and freedom, morality and civic solidarity, justice and truth, and nationally oriented consciousness. Ответственность за страну формируется не лозунгами и призывами, а когда люди видят, что власть прозрачна, доступна и сама «вкалывает» во имя страны, города, региона, посёлка и каждого гражданина, учитывает общественное мнение. Власть не должна быть изолированной кастой. Только в этом случае создаётся прочная моральная основа для созидания, для утверждения порядка и свободы, нравственности и гражданской солидарности, правды и справедливости, для национально ориентированного сознания.
What will guarantee Russia's sovereignty in the 21st century? We often talk about this today. First, the country must have a sufficient amount of its own resources. This is not so that we could produce everything at home. Nobody lives like this anymore and I think that no one will ever live like this again. Russia must not only preserve its geopolitical relevance – it must multiply it, it must generate demand among our neighbors and partners. I emphasize that this is in our own interest. This applies to our economy, culture, science and education, as well as our diplomacy, particularly the ability to mobilize collective actions at the international level. Last but not least it applies to our military might that guarantees Russia’s security and independence. Что означает суверенитет России в ХХI веке? Мы часто и много говорим сегодня об этом. В первую очередь достаточные собственные ресурсы страны. Не для того, чтобы всё производить у себя. Сегодня так уже в мире никто не живёт, и я думаю, что уже никогда никто так жить не будет. Россия должна не просто сохранить свою геополитическую востребованность – она должна её умножить, она должна быть востребована нашими соседями и партнёрами. Это важно для нас самих, хочу это подчеркнуть. Это касается нашей экономики, культуры, науки, образования. Это касается нашей дипломатии, особенно способности выстраивать коллективные действия на международной арене. И, конечно, не в последнюю очередь это касается нашей военной мощи, которая является гарантом безопасности и независимости России.

Знатный хо…

14-09-2013 Hits:1579 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Знатный холостяк, параллельно на русском и английском языках.

Женитьба лорда Сент-Саймона, закончившаяся таким удивительным образом, давно перестала занимать те круги великосветского общества, где вращается злополучный жених. Но так как я имею основание думать, что многие факты так и... Read more

Установлен…

26-09-2013 Hits:1814 Книги Arthur Conan Doyle

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Установление личности, параллельно на русском и английском языках.

Если бы мы с вами могли, взявшись за руки, вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то по сравнению с открывшимися нам... Read more

Пять зерны…

23-09-2013 Hits:1891 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Пять зернышек апельсина, параллельно на русском и английском языках.

Ку-клукс-клан — название, происходящее от сходства со звуком взводимого затвора винтовки. Это ужасное тайное общество было создано бывшими солдатами Южной армии после гражданской войны и быстро образовало местные отделения в... Read more

Конвенция о процедуре…

15-03-2013 Hits:932 ООН English Made Simple

Convention on international customs transit procedures for the carriage of goods by rail under cover of smgs consignment notes

Цель настоящей Конвенции заключается в установлении процедуры международного таможенного транзита для перевозки грузовосуществляемой железнодорожными компаниями с использованием железнодорожной накладной. Read more

Декларация Совещания …

01-05-2013 Hits:854 Речи English Made Simple

Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels

Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, собрались в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 24 сентября 2012... Read more

Протокол по взрывоопа…

25-05-2013 Hits:915 ООН English Made Simple

Протокол по взрывоопасным пережиткам войны

Взрывоопасный боеприпас означает обычные боеприпасы, содержащие взрывчатые вещества, за исключением мин, мин-ловушек и других устройств, как это определено в Протоколе II... Read more

Время и про…

11-05-2013 Hits:1925 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Время и пространство

The event will go down in history as the nation’s worst tragedy. This office is better than the cramped conditions I used to work in. The piano took up a lot of room, so we sold it. Read more

Социальные…

18-06-2013 Hits:1981 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Социальные проблемы

When law and order break down, when riots erupt and public disorder threatens the social fabric, politicians tend to take draconian measures which rarely work. Read more

Жизнь в гор…

13-07-2013 Hits:2628 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Жизнь в городе и за городом

I must say I don’t miss the rustic charm of life in the back of beyond! For some people Little Snoring is a rural idyll, but for me it was always just a quiet backwater... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3272 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3119 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4885 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с OFF …

18-02-2017 Hits:598 School Engvid MySimpleEnglish

Learn these common business English phrasal verbs with "OFF" that will help you understand business and financial discussions in English. These phrasal verbs might even save you some money! Read more

Фразовые глаголы с OUT …

18-02-2017 Hits:903 School Engvid MySimpleEnglish

The following business English phrasal verbs will help to bail you out in meetings, and can help you figure out how to make it to the top in your career. Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:667 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs native English speakers use to talk about food. You will study "pig out", "snack on", "pick at", "polish off", "live on... Read more

Look up

13-09-2016 Hits:1660 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look up - W7D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 7 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Look up Read more

Get at

30-10-2016 Hits:742 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get at - W12D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 12 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Get at Read more

Be on vs. Be off

10-11-2016 Hits:546 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Be on vs. Be off - W14D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 14 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Be on - Be off Read more