Материалы

Человек с рассеченной губой

Bilingual text of Arthur Conan Doyle's the Man with the Twisted Lip, side by side in Russian and English.

Человек с рассеченной губой
The Man with the Twisted Lip

Arthur Conan Doyle Артур Конан-Дойл
Isa Whitney, brother of the late Elias Whitney, D.D., Principal of the Theological College of St. George’s, was much addicted to opium. Айза Уитни, брат покойного Элиаса Уитни, директора теологического колледжа Святого Джоржа, приучился курить опий.
The habit grew upon him, as I understand, from some foolish freak when he was at college; for having read De Quincey’s description of his dreams and sensations, he had drenched his tobacco with laudanum in an attempt to produce the same effects. Еще в колледже, прочитав книгу де Куинси, в которой описываются сны и ощущения курильщика опия, он начал подмешивать опий к своему табаку, чтобы пережить то, что пережил этот писатель.
He found, as so many more have done, that the practice is easier to attain than to get rid of, and for many years he continued to be a slave to the drug, an object of mingled horror and pity to his friends and relatives. Как и многие другие, он скоро убедился, что начать курить гораздо легче, чем бросить, и в продолжение многих лет был рабом своей страсти, внушая сожаление и ужас всем своим друзьям.
I can see him now, with yellow, pasty face, drooping lids, and pin-point pupils, all huddled in a chair, the wreck and ruin of a noble man. Я так и вижу перед собой его желтое, одутловатое лицо, его глаза с набрякшими веками и сузившимися зрачками, его тело, бессильно лежащее в кресле,- жалкие развалины человека.
One night—it was in June, ’89—there came a ring to my bell, about the hour when a man gives his first yawn and glances at the clock. Однажды вечером, в июне 1889 года, как раз в то время, когда начинаешь уже зевать и посматривать на часы, в квартире моей раздался звонок.
I sat up in my chair, and my wife laid her needle-work down in her lap and made a little face of disappointment. Я выпрямился в кресле, а жена, опустив свое шитье на колени, недовольно поморщилась.
“A patient!” said she. — Пациент! — сказала она.
“You’ll have to go out.” — Тебе придется идти к больному.
I groaned, for I was newly come back from a weary day. Я вздохнул, потому что незадолго до этого вернулся домой после целого дня утомительной работы.
We heard the door open, a few hurried words, and then quick steps upon the linoleum. Мы услышали шум отворяемой двери и чьи-то торопливые шаги в коридоре.
Our own door flew open, and a lady, clad in some dark-coloured stuff, with a black veil, entered the room. Дверь нашей комнаты распахнулась, и вошла дама в темном платье, с черной вуалью на лице.
“You will excuse my calling so late,” she began, and then, suddenly losing her self-control, she ran forward, threw her arms about my wife’s neck, and sobbed upon her shoulder. — Извините, что я ворвалась так поздно, — начала она и вдруг, потеряв самообладание, бросилась к моей жене, обняла ее и зарыдала у нее на плече.
“Oh, I’m in such trouble!” she cried; — Ох, у меня такое горе! — воскликнула она.
“I do so want a little help.” — Мне так нужна помощь!
“Why,” said my wife, pulling up her veil, “it is Kate Whitney. — Да ведь это Кэт Уитни, — сказала жена, приподняв ее вуаль.
How you startled me, Kate! I had not an idea who you were when you came in.” — Как ты испугала меня, Кэт! Мне и в голову не пришло, что это ты.
“I didn’t know what to do, so I came straight to you.” — Я обращаюсь к тебе, потому что не знаю, что делать.
That was always the way. Folk who were in grief came to my wife like birds to a light-house. Это было обычным явлением. Люди, с которыми случалась беда, устремлялись к моей жене, как птицы к маяку.
“It was very sweet of you to come. Now, you must have some wine and water, and sit here comfortably and tell us all about it. Or should you rather that I sent James off to bed?” — И правильно поступила. Садись поудобнее, выпей вина с водой и рассказывай, что случилось. Может быть, ты хочешь, чтобы я отправила Джеймса спать?

Война и мир…

01-10-2013 Hits:4171 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была... Read more

Укрощение …

24-03-2013 Hits:1011 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Укрощение велосипеда, параллельно на русском и английском языках.

Рассказ Марка Твена, Укрощение велосипеда, повествует о том, как весело, но, вместе с тем, и опасно обучаться премудростям езды на велосипеде. Read more

Форрест Га…

23-09-2013 Hits:6572 Книги Уинстон Грум

Двуязычный текст знаменитого рассказа Уинстона Грума - Форест Гамп, параллельно на русском и английском языках.

Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо -... Read more

Конвернция ООН об уст…

14-07-2013 Hits:1470 ООН MySimpleEnglish

Двуязычный текст конвенции ООН об уступке дебиторской задолженности в международной торговле на английском и русском

В случае международной уступки считается, что цедент и цессионарий, в отсутствие договоренности об ином, подразумевали применение к уступке обычая, который... Read more

Финансирование сил ОО…

12-05-2013 Hits:700 Речи English Made Simple

Финансирование сил ООН на Ближнем Востоке

Подоплека этого принципа довольно-таки очевидна. Когда миротворцы развертываются в районах конфликтов, это делается с полным осознанием опасностей, присущих выполнению такой... Read more

Международная конвен…

14-03-2013 Hits:1014 ООН English Made Simple

International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance

Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое... Read more

Внешность …

13-05-2013 Hits:1835 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Внешность и характер

He bears a striking resemblance to him. Angela has a rather abrasive manner. The woman looked at the official with thinly disguised contempt. Yeah, he had a forthright manner, and he was capable of open hostility if he thought we were being... Read more

Упрощать и …

10-05-2013 Hits:1858 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Упрощать и запоминать

This may sound like hard work at first, but in fact all memory training systems are perfectly simple. Once you have taken the time to learn them, you will be able to instantly recall any new items... Read more

Экономика

22-06-2013 Hits:2026 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экономика

In particular, we must now build on the success of the climate-change levy we introduced last year. Another of our goals is to win the battle against the black economy... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3272 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4885 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3119 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы с TURN

03-02-2017 Hits:956 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with TURN

Read more

Фразовые глаголы с OFF …

18-02-2017 Hits:598 School Engvid MySimpleEnglish

Learn these common business English phrasal verbs with "OFF" that will help you understand business and financial discussions in English. These phrasal verbs might even save you some money! Read more

Фразовые глаголы с HEAD

04-02-2017 Hits:893 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HEAD

Read more

Speak out against

19-11-2016 Hits:1146 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Speak out against - W16D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 16 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Speak out against Read more

Eat out

18-08-2016 Hits:1641 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Eat out - W2D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Eat out Read more

Get around to

22-10-2016 Hits:512 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get around to - W11D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 11 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Get around to Read more