Материалы

Доверенность

Power of Attorney
Доверенность

The undersigned, [name of the Company], a company organised and existing under the laws of [city] and [country] (hereinafter referred to as the “Company”) whose registered office at [legal address], [city], represented by [name and title of the officer(s)] of the Company acting on the basis of [type of the document], hereby authorises and appoints [name of the attorney], [date of birth], [citizenship], [passport details] (hereinafter referred to as the “Attorney”), to perform the following actions for and on behalf of the Company: Нижеподписавшаяся, название Компании, компания, созданная и осуществляющая деятельность в соответствии с законодательством [город] и [страна] (именуемая в дальнейшем «Компания»), с зарегистрированным адресом: [юридический адрес], [город], в лице [ФИО и должность], действующего на основании [тип документа], уполномочивает и назначает [имя доверенного лица], [дата рождения], [гражданство], [паспортные данные] (именуемая) в дальнейшем Доверенное лицо) совершать от имени и в интересах Компании следующие действия:
 to establish, set up, operate and maintenance any brokerage and/or custody (securities) account(s) with BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED;  заключать, открывать, управлять и обслуживать любые брокерские и/или депозитарные счета в БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД;
 to sign and deliver any document necessary or desirable to be executed in connection with opening and operation of account(s) of the Company with BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED;  подписывать и передавать необходимые документы, связанные с открытием и функционированием счета(ов) Компании в БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД;
 to enter into any and all agreements, arrangements, transactions whatsoever with BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED;  заключать любые соглашения, договоренности и сделки с БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД;
 to enter into all or any agreements and other transactions including sale and purchase agreements, securities exchange and loan agreements, contracts of guarantee, commission contracts in accordance, pursuant to or in connection with the any agreement concluded with BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED;  заключать любые соглашения и сделки, в том числе договоры купли-продажи, обмен ценных бумаг и кредитных договоров, договоров поручительства, договоров комиссии в соответствии и в связи с любыми соглашениями, заключенными с БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД;
 to the fullest extent permitted by the applicable law to dispose of any and all property of the Company (including, without any limitations, monetary funds, securities and any financial instruments) for the purpose of entering into transactions of whatever kind in accordance, pursuant to or in connection with the agreements between the Company and BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED;  в полном объеме в соответствии с применяемым законодательством распоряжаться любым имуществом Компании (в том числе, без ограничений, денежными средствами, ценными бумагами и любыми финансовыми инструментами) с целью заключения сделок любого вида в соответствии или в связи с соглашениями между Компанией и БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД;
 to receive all moneys to which the Company may be entitled under transactions and agreements made by the Company including all without limitations sale and purchase agreements, loan agreements, contracts of guarantee, commission contracts;  получать все денежные средства, причитающиеся Компании по договорам и сделкам, совершенным Компанией, включая, без ограничения, договоры купли-продажи, договоры займа, договоры поручительства и договоры комиссии;
 to sign and deliver orders (including, without any limitations, the orders on purchase, sale, exchange, conversion, pledge of the securities), applications, instructions (including, without any limitations, settlement instructions) and other documents in connection with aforesaid agreements;  подписывать и подавать поручения (включая, без ограничения, поручения на покупку, продажу, обмен, конвертацию, залог ценных бумаг), заявки, инструкции (включая, без ограничений, инструкции по заключению сделок) и другие документы в связи с вышеупомянутыми соглашениями;
 to re-register title to securities and perform all acts relating to re-registration;  перерегистрировать право собственности на ценные бумаги и совершать любые действия, связанные с перерегистрацией;
 to affect depositary transfers and transfers to/from trading accounts with BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED;  оказывать влияние на переводы депозитария и переводы на/с торговых счетов БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД;
 to submit instructions on money and securities transfer, withdrawal orders;  предоставлять поручения на передачу денег и ценных бумаг, поручения на вывод денег;
 to receive and sign trade confirmations;  получать и подписывать подтверждения по сделкам;
 to use any electronic communication system employed by the Company in order to serve electronic messages, trade orders, instructions to BROKERCREDITSERVICE (CYPRUS) LIMITED (hereinafter – the “Electronic System”) to the fullest extent, permitted by any applicable agreement and/or the user’s guide to that Electronic System, and use any and all functions and functionalities of the Electronic System without any limitations;  использовать любые системы электронной связи, применяемых Компанией для отправки электронных сообщений, торговых поручений, инструкций в БРОКЕРКРЕДИТСЕРВИС (КИПР) ЛИМИТЕД (в дальнейшем – «Электронная Система») в полной мере, разрешенной любым применимым соглашением и/или руководством пользователя к этой Электронной Системе, использовать без каких-либо ограничений любые функции и функциональные возможности Электронной Системы;
 receive any message and notification whatsoever addressed to the Company;  получать любые сообщения и уведомления, адресованные Компании;
 to effectuate all actions and prepare, execute and deliver all documents under the Power of Attorney, which may be necessary or desirable in connection with any of the foregoing actions; and  осуществлять все действия по подготовке, исполнению и доставке документов по Доверенности, которые могут быть необходимы в связи с вышеупомянутыми действиями; и
 to delegate all or any portion of the powers and rights delegated by the Company in this Power of Attorney.  передавать все или часть полномочий и прав, делегированных Компанией в Доверенности.
This Power of Attorney shall remain valid [for a period of three years from the date first written below]. Настоящая Доверенность действительна [на период в 3 года с даты подписания].
IN WITNESS HEREOF, this Power of Attorney has been executed this [date] the day of [month], [year] in [country], [city]. В удостоверении чего, настоящая Доверенность была оформлена [дата] [месяц], [год] в [страна], [город].

Рип Ван Вин…

29-08-2013 Hits:14 Книги Вашингтон Ирвинг

Двуязычный текст рассказа Вашингтона Ирвина - Рип Ван Винкль, параллельно на русском и английском языках.

В милой деревушке у подножья гор Катскилл живет добрый Рип Ван Винкль, англо-американский поселенец голландского происхождения. Рип - очень приветливый человек, предпочитающий уединение на природе. Его любят все жители поселка... Read more

Алиса в стр…

10-09-2013 Hits:62 Книги Lewis Carroll

Двуязычный текст рассказа Алиса в стране чудес

Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую... Read more

Война и мир…

06-10-2013 Hits:40 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как... Read more

Утверждение назначен…

12-05-2013 Hits:7 Речи English Made Simple

Approval of the appointment of UN high commissioner

Назначение г-на Сержиу Виейры ди Меллу Верховным комиссаром по правам человека является залогом дальнейшей успешной работы Организации Объединенных Наций в... Read more

Дань памяти г-на Стани…

12-05-2013 Hits:13 Речи English Made Simple

Tribute to the memory of His Excellency Mr. Stanislaw Trepczynski, President of the twentyseventh session of the General Assembly

Станислав Трепчиньский был представителем того поколения в Польше, которое испытало на себе тяготы второй мировой войны и невзгоды периода послевоенного... Read more

Призыв к осторожности…

13-09-2013 Hits:35 Речи English Made Simple

Параллельный перевод обращения Владимира Путина к американскому народу

Ситуация, складывающаяся сегодня в мире, в частности обстановка в Сирии и вокруг нее, побудила меня обратиться напрямую к американским гражданам... Read more

Личные фин…

30-06-2013 Hits:21 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Личные финансы

It’s a bad idea to borrow heavily to repay your debts. Always seek advice from your bank about how to clear outstanding debts and pay back loans. Never run up an overdraft if you can avoid it. If... Read more

Время и про…

11-05-2013 Hits:26 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Время и пространство

The event will go down in history as the nation’s worst tragedy. This office is better than the cramped conditions I used to work in. The piano took up a lot of room, so we sold it. Read more

Путешестви…

04-09-2013 Hits:29 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Путешествия и приключения

I’d always had a thirst for adventure and often get itchy feet so I could hardly contain my excitement when I set off for South America for a year. In Peru I went trekking in the Andes with a... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:34 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:60 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:33 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:10 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn some of the most common phrasal verbs native speakers use to talk about anger. You will study "blow up", "freak out", "work up", "fly... Read more

Фразовые глаголы с OFF …

18-02-2017 Hits:12 School Engvid MySimpleEnglish

Learn these common business English phrasal verbs with "OFF" that will help you understand business and financial discussions in English. These phrasal verbs might even save you some money! Read more

Фразовые глаголы с SET

15-01-2017 Hits:12 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with SET

Read more

Take up

08-09-2016 Hits:10 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Take up - W5D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 5 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Take up Read more

Speak out loud

23-12-2016 Hits:7 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Speak out loud - W20D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 20 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Speak out loud - read out loud - sing out loud - speak aloud - read aloud - sing aloud Read more

Get ahead of one's s…

02-12-2016 Hits:8 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get ahead of one's self - W17D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 17 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Get ahead of one's self Read more