The environment | Экология
|
|
Damaging the environment
|
Нанесение урона экологии
|
Disposal of household waste is a daunting task for local authorities. Towns and cities cannot just dump such waste and hope it will go away. Household waste contains many materials and substances which are extremely harmful to the environment, and authorities need long-term solutions. Efforts to recycle waste are only a partial solution. Meanwhile, the problem of toxic waste remains. One expert recently warned that the risks to public health are so great that we may have less than a decade to avoid an environmental catastrophe on a global scale. |
Утилизация бытовых отходов является тяжелой задачей, стоящей перед местными органами власти. Города и поселения не могут просто выбрасывать такие отходы, надеясь на то, что они ликвидируются само собой. Бытовые отходы содержат большое количество материалов и веществ, которые наносят значительный вред экологии, и властям необходимы долгосрочные решения. Переработка отходов является только частичным решением. Тем временем, все еще стоит проблема токсичных отходов. От одного из экспертов области недавно прозвучало предупреждение, что риски для здоровья населения сегодня настолько велики, что на то, чтобы избежать экологической катастрофы, у нас осталось не более десяти лет. |
Climate change and its consequences
|
Изменение климата и его последствия
|
Here is an interview with Gary Prime, the American rock star known for his support of environmental campaigns, who is visiting London. |
Предлагаем вашему вниманию интервью с Гари Праймом, рок-звездой из США, который известен своей поддержкой программ по охране окружающей среды, и который пребывает сейчас в Лондоне. |
Would you agree that climate change is the most urgent issue facing us today? |
Вы согласны, что изменение климата является наиболее насущной проблемой, стоящей перед нами сегодня? |
Definitely. You only have to look at the changing weather patterns in many parts of the world. It’s absolutely vital that we change our ways before it’s too late. Parts of Europe which used to be cooler now experience intense, searing heat, and temperatures soar above the average every summer. Other areas suffer widespread flooding on a regular basis. We can’t continue in this way without there being dire consequences. |
Определенно. Стоит только посмотреть на изменение режимов погоды в различных частях света. Нам жизненно важно менять наши привычки / наш привычный образ жизни пока не поздно. Территории Европы, климат в которых был ранее холоднее, сегодня переживают сильный, палящий зной, а температуры каждое лето стремительно поднимаются выше средних значений. Остальные территории регулярно страдают от обширных наводнений. Продолжение нами такого без ужасных / страшных последствий не обойдется. |
So what can people do in the face of this irreversible climate change? |
Так, что же люди могут предпринять перед лицом этих необратимых изменений климата? |
We can all reduce our carbon footprint1 by flying less, and reduce our food miles2 by buying local produce. Some airlines have schemes now for offsetting carbon emissions3. |
Мы все можем уменьшить наш углеродный след1, реже пользуясь самолетами, а также сократить наши продовольственные мили2, приобретая продукты местного производства. Некоторые авиакомпании имеют программы компенсации выбросов углекислого газа / диоксида углерода3. |
Flying’s only one part of it, though. Most of the problems come from vehicle emissions and power stations. |
Но перелеты – это только часть истории. Источниками большинства проблем являются выбросы в атмосферу выхлопных газов / продуктов сгорания и электростанции. |
True, but there are things we can do about that too. Buy a hybrid car, develop alternative energy sources for homes, solar heating for instance, and build more offshore wind farms. Oil supplies will run dry within 50 years. Renewable energy can make a real difference. And politicians shouldn’t be afraid of introducing green taxes and incentives to encourage eco-friendly design in architecture. With sufficient will, we can find a solution. |
Верно, но и здесь у нас есть что предпринять; покупать гибридные автомобили, развивать альтернативные источники энергии для домов, к примеру – солнечное отопление, а также строить больше офшорных /морских ветряных электростанций. Запасы нефти иссякнут в течение 50 лет. Существенно изменить ситуацию возможно за счет возобновляемых источников энергии. Кроме этого, политикам не стоит опасаться вводаэкологических налогов и льгот, поощряющих экологически чистый дизайн в архитектуре. При наличии воли, мы сможем найти решение. |
Gary Prime, thank you for giving up your time for this interview. |
Гари, я вас благодарю за выделенное для этого интервью время. |
No problem, I’ve got just enough time to catch my flight to Los Angeles. |
Ничего страшного, у меня как раз осталось ровно столько времени, чтобы успеть на самолет до Лос Анжелеса. |
|
1)Carbon footprint – sum of all sets of greenhouse gas emissions produced by someone or something. |
1)Углеродный след – сумма всех эмиссий парникового газа, произведенных организацей, человеком, продуктом или мероприятием. |
2)Food miles – the distance food is transported from the time of its production until it reaches the consumer. |
2)Продовольственные мили – совокупное расстояние, на которое транспортируется продукт, начиная с момента его производства и до приобретения его потребителем. |
3)Offsetting carbon emissions - paying to fund a project that reduces carbon emissions by the amount emitted by your share of the flight. |
3)Компенсация выбросов углекислого газа – взнос денег, направляемый на финансирование проекта, сокращающего выбросы углекислого газа на объем выбросов, произведенных вашим перелетом. |