Примеры
|
|
Despite his gruff voice, Fabrice’s boss is actually quite an approachable person. |
Несмотря на грубый голос, начальник Фабрис, на самом деле, довольно дружелюбный человек. |
Zara gave a strangled cry when she realized the child was injured. |
Осознав, что ребенок получил травму, Зара сдавленно вскрикнула. |
Kevin spoke in a booming voice, as if he were an army sergeant. |
Кевин говорил очень громким голосом, словно армейский командир. |
Ilona raised her voice and angrily addressed the young man at the door. |
Повысив голос, Илона гневно обратилась к молодому человеку у двери. |
As she entered, she could hear Joe’s husky voice addressing someone. |
Войдя, она услышала хриплый голос Джои; он обращался к какому-то человеку. |
|
|
The woman gave a shrill laugh when she heard the story. |
Женщина пронзительно рассмеялась, когда ей рассказали эту историю. |
Try not to make a sound as we pass the baby’s bedroom. |
Постарайся не издавать звуков, когда мы будем проходить рядом с детской. (постарайся не шуметь …) |
We didn’t utter a single word as Harry told his sad tale. |
Мы не произнесли ни слова, когда Гарри рассказывал свою грустную историю. |
The sound travels through the thin walls of my apartment; I hear everything. |
Звуки проходят через тонкие стены моей квартиры, поэтому я слышу все. (тонкие стены моей квартиры пропускают шум …) |
The patient let out a cry of pain as the doctor took his hand. |
Пациент вскрикнул от боли, когда врач взял его руку. |
Silence descended in the hall as Mr Traynor walked to the platform to speak. |
Когда Трейнор пошел к подиуму, зал затих в ожидании. |
The man’s voice faltered as he answered the detective’s questions. |
При ответах на вопросы следователя, мужчина запинался. (голос мужчины колебался …) |
What’s the matter with you? Have you lost your voice? Say something! |
Что с тобой? Ты проглотил язык? Скажи уже что-нибудь! |
Travis slurred his words somewhat. I thought he might have been drinking. |
В какой-то степени у Тревиса сливались слова. Я подумал, что возможно он пьет. |
|
|
I could hear a trace of an Irish accent in her voice. |
Я уловил в ее голосе нотки ирландского акцента. |
Paolo was met with a stony silence as everyone tried to absorb the bad news. |
Пауло встретили каменным молчанием; все пытались уложить в сознании плохую новость. |
The old woman let out a cry of anger when she heard the result of the trial. |
Пожилая женщина вскрикнула от злости, когда ей сообщили вердикт суда. |
She has a broad American accent, even though she was not born there. |
У нее ярко выраженный американский акцент, хотя родилась она в другой стране. |
I could hear hoots of laughter coming from the next room. |
Я слышал вспышки смеха из соседней комнаты. |
The voices were muffled, so I could not make out what anyone was saying. |
Голоса были приглушены, поэтому я не мог разобрать, о чем говорили. |
Silence descended in the classroom as the pupils were all hard at work. |
Когда ученики взялись за выполнение задания, в классе установилась тишина. |
Speak up. I hate it when you mutter something under your breath. |
Говорите громче. Я не люблю, когда вы бубните что-то себе под нос. |
|
|
The distant echo of gunfire could be heard across the valley. |
Из долины доносилось отдаленное эхо стрельбы. |
The incessant noise of the planes kept me awake all night. |
Бесконечный шум пролетающих самолетов не давал мне заснуть всю ночь. |
In asoft whisper she said, ‘You look wonderful tonight.’ |
Едва уловимым шепотом она произнесла: «Ты сегодня прекрасен». |
I heard a dull thud as the men dropped the heavy box on the floor above me. |
Раздался глухой удар; этажом выше уронили тяжелый ящик. |
There was a deathly hush in the room as General Wilkins broke the news. |
Когда Генерал Вилкинс сообщал новость, в комнате стояла мертвая тишина. |
Suddenly there was a clap of thunder and it started to rain heavily. |
Внезапно раздался удар грома и пошел сильный дождь. |