Правила и полномочия

Regulations and authority | Правила и полномочия

Устойчивые варажения на тему правил, нормативов и органов власти на английском и русском

Health and safety regulations

Правила безопасности и охраны труда

Dear colleague, Уважаемые коллеги,
As you are probably aware, the Government has recently passed new laws relating to health and safety in the workplace. These new regulations have been introduced to standardize procedure in workplaces across the country and ensure that employers adhere to standards. Насколько вам известно, недавно Правительством были приняты новые законы о безопасности и охране труда на рабочем месте. Эти новые правила / нормативы были введены в целях стандартизации процедуры выполнения соответствующих работ на рабочих местах по всей стране и обеспечения соблюдения стандартов работодателями.
The enclosed guide details the steps you need to take in order to comply with these new laws. All employers have an obligation to carry out a risk assessment. Failure to do so will leave us in breach of the law. The purpose of the risk assessment is to minimize danger to employees and also to make it easier for employers to satisfy the requirements of the regulations. В приложенном руководстве описаны те шаги, которые вам необходимо предпринять для выполнения/соблюдения требований этих новых законов. Все работодатели обязаныпровести оценку рисков. Невыполнение этого требования рассматривается как нарушение законодательства с нашей стороны. Цель оценки рисков – это свести к минимуму / минимизировать риски для сотрудников, а также создать условия, при которых работодателям будет легче удовлетворять/выполнять требования новых правил / нормативов.
All department heads have an obligation to read the information in the guide carefully. Please do so, and if you have any further questions, I will be happy to answer them. Начальники всех управлений обязаны внимательно ознакомиться с информацией в руководстве. Пожалуйста, прочтите руководство и, при наличии вопросов, я буду рад на них ответить.
Bill Lloyd
Health and Safety Officer
Бил Ллойд
Специалист по охране труда и безопасности

Planning permission

Разрешение на строительство

If you wish to build, say, an extension to your house, it is absolutely essential to seek permission to do so. If your plan is approved, then you will be granted permission to build. But it is becoming more difficult to obtain permission as the government has introduced new legislation which has tightened controls. It can take quite some time after putting in an application for permission to be given. This is because the planning officers have to ensure that your plans do not infringe the regulations relating to building in your area. Если вы намерены построить, скажем, пристройку к дому, то совершенно необходимо для этого обратиться за разрешением. Если ваш проект одобрят / проект получит одобрение, вам предоставят разрешение на строительство. Но получить разрешение становится сложнее, так как правительство вводит новые законы, которые усиливают / ужесточают инструменты контроля. С момента подачи заявления до выдачи разрешения может пройти немало времени. Это связано с тем, что градостроительные чиновники должны удостовериться в том, что ваши проекты не нарушают правил / нормативов, применимых к строительству в вашем районе.
Be wary of treating the planning officers as faceless bureaucrats; they are in a position of considerable authority, though some of them are more vigorous about exercising authority than others. Some will be prepared to cut through the red tape for you, whereas others might seem to be doing everything they can to block your plans, especially if they think you are trying to flout the rules. Остерегайтесь обращения с градостроительными чиновниками, как с безликими бюрократами; они наделены большими полномочиями / властью, хотя отдельные из них более решительно осуществляют полномочия / применяют власть, нежели другие. Одни с готовностью помогут вам преодолеть бюрократические барьеры, другие, может показаться, делают все, чтобы заблокировать ваш проект, особенно если посчитают, что вы пытаетесь обойти правила / пренебречь правилами.

Prev Next »

Другие материалы в этой категории: « Время и пространство Внешность и характер »
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии

Палец инже…

30-08-2013 Hits:374 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Палец инженера, параллельно на русском и английском языках.

Рассказ, действия которого разворачиваются в 1889 году, главным образом повествует о молодом лондонском консультанте, инженере-гидравлике, Викторе Хэдерли, который рассказывает о странных проишествиях прошлой ночи, лишивших его пальца, сначала доктору Ватсону, а... Read more

Пестрая ле…

15-09-2013 Hits:263 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Пестрая лента, параллельно на русском и английском языках.

Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса, — а таких записей, которые я вел на протяжении последних восьми лет, у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагических... Read more

Война и мир…

29-09-2013 Hits:640 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Read more

Ситуация в Боснии и Ге…

12-05-2013 Hits:112 Речи English Made Simple

Ситуация в Боснии и Герцеговине

Моя страна постепенно прекращает быть главным источником международных проблем и все больше становится возможным примером урегулирования многочисленных региональных и глобальных... Read more

Конвенция о процедуре…

15-03-2013 Hits:173 ООН English Made Simple

Convention on international customs transit procedures for the carriage of goods by rail under cover of smgs consignment notes

Цель настоящей Конвенции заключается в установлении процедуры международного таможенного транзита для перевозки грузовосуществляемой железнодорожными компаниями с использованием железнодорожной накладной. Read more

Призыв к осторожности…

13-09-2013 Hits:162 Речи English Made Simple

Параллельный перевод обращения Владимира Путина к американскому народу

Ситуация, складывающаяся сегодня в мире, в частности обстановка в Сирии и вокруг нее, побудила меня обратиться напрямую к американским гражданам... Read more

Дружба

16-06-2013 Hits:396 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Дружба

Someone takes something you say the wrong way. A good relationship breaks down, but don’t worry, a heart-to-heart chat will soon help to heal the rift. Forging good relationships helps us live longer.  Read more

Экономика

22-06-2013 Hits:277 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экономика

In particular, we must now build on the success of the climate-change levy we introduced last year. Another of our goals is to win the battle against the black economy... Read more

Внешность …

13-05-2013 Hits:311 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Внешность и характер

He bears a striking resemblance to him. Angela has a rather abrasive manner. The woman looked at the official with thinly disguised contempt. Yeah, he had a forthright manner, and he was capable of open hostility if he thought we were being... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:992 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:340 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:453 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы с HOLD

18-02-2017 Hits:226 School Engvid MySimpleEnglish

In this lesson, you will study five common and useful phrasal verbs with the verb "HOLD". These verbs are: "hold on", "hold onto smth/smb", "hold smth against smb", "hold smth... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:194 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs that we use when talking about traveling. You will study how to correctly use "drop off", "see off", "take off", "get... Read more

Фразовые глаголы с PUT

18-02-2017 Hits:199 School Engvid MySimpleEnglish

В этих двух уроках вы познакомитесь со следующими фразовыми глаголами: "put away," "put together", "put on", "put down," "put back", "put off", and "put up". Read more

Chill out

19-11-2016 Hits:107 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Chill out - W16D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 16 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Chill out Read more

Make way

15-09-2016 Hits:75 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Make way - W9D6 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 9 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Make way Read more

Keep to one's self

24-01-2017 Hits:190 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Keep to one's self - W24D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 24 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Keep to one's self Read more