Молодость и возраст

Youth and age | Молодость и возраст

Speaking of youth and age in Russian and English

Childhood

Детство

Ever since he was a newborn baby, Horace’s adoring parents were convinced he was a child prodigy and pandered to his every whim, so that he soon grew into a spoilt brat. As a young teenager, he hung around with the rest of the town’s disaffected youth, and was on the verge of becoming a juvenile delinquent. But then a music teacher realized he had a talent for singing and helped him to see the error of his ways. He spent the rest of his teenage years singing for a group which made a considerable contribution to popular youth culture. Уже с самых пеленок, любящие родители Хораса были уверены, что их сын вундеркинд, и потакали каждому его желанию, так что совсем скоро из сына вырос ужасно избалованный ребенок. Будучи подростком, он общался с остальной недовольной молодежью и чуть не стал малолетним преступником. Однако позже, заметив талант певца в Хорасе, осознать свои ошибки ему помогла его учительница по музыке. Все остальные подростковые годы Хорас пел в группе, которая внесла значительный вклад в культуру широкой молодежи.
a child prodigy вундеркинд
pander to one’s every whim потакать всем капризам
spoilt brat невоспитанный ребенок, который плохо себя ведет, и которому родители позволяют вести себя так, как он хочет
disaffected youth молодежь, которая отвергает ценности общества
juvenile delinquent несовершеннолетний преступник
see the error of one’s ways осознать свои ошибки

Middle age

Средний возраст

Amy and Steward got married young. They had a baby and then another almost at once and quickly fell into the pattern of family life. They concentrated so much on providing a stable environment for their children that they neglected their relationship and soon began to take each other for granted. The children left home and went off to university and Stewart began to go through a midlife crisis. He said he was bored with his daily routine and he wanted to go off and travel the world while he was still young enough. Amy thought he was just going through a phase but she felt she had no choice but to respect his wishes. She said nothing to stop him as he bought a red sports car and set off on a road trip through Europe. Эми и Стюарт поженились молодыми. У них родился ребенок, потом практически сразу второй и их жизнь быстро приобрела семейный характер (они впали в семейный образ жизни).  Они так сосредоточились на том, чтобы обеспечить хорошие условия жизни для детей, что забыли о своих отношениях, и вскоре стали воспринимать друг друга как нечто само собой разумеющееся. Позже дети покинули родительский дом и уехали учиться, а Стюарта начался кризис среднего возраста. Он говорил, что ему наскучила повседневная рутина, и он хочет поехать попутешествовать по миру, пока еще молод. Эми полагала, что он просто переживает трудный переходный этап жизни, но понимала, что не может не проявить уважения к его желаниям. Они не стала его отговаривать, он купил красную спортивную машину и отправился в турне по Европе.
take each other for granted не ценить друг друга
go through a midlife crisis переживать кризис среднего возраста
go through a phase переживать психологически трудный этап жизни
Old age Старость
Louise and John are in their seventies now. They say they don’t feel their age except for ‘the occasional twinge’. They both admit to the occasional ‘senior moment’ and John can sometimes be a bit of grumpy old man. They don’t have to support their family anymore, so they live quite a comfortable life. When they were younger, they were quite poor but those days are only a hazy memory now. At home they are surrounded by things of great sentimental value to them and it has become their habit to spend the evenings poring over their photo albums. These are full of pictures that rekindle memories of days gone by. Louise and John are happiest when their grandchildren come to stay. They give them their undivided attention. In fact, they don’t let them out of their sight. Sometimes the grandchildren complain about this but Louise always explains, ‘We just want to make sure you don’t come to any harm.’ Луизе и Джону сейчас за семьдесят. Они говорят, что чувствуют себя моложе, за исключением ‘редких приступов боли там и тут’. Оба признаются в случающихся временами ‘провалах памяти’. Иногда Джон может вести себя, как старый ворчун. Так как сегодня им уже не нужно содержать семью, живут они в комфорте/в довольстве. Ранее, когда они были помоложе, они жили небогато, но то время сегодня вспоминается уже смутно. В доме их окружают вещи, которые дороги им как память. Вечера у них стало привычкой проводить за просмотром фотоальбомов. Многочисленные фотографии оживляют воспоминания об ушедших днях. Больше всего радости Луиза и Джон испытывают, когда к ним приезжают внуки. Они уделяют им все свое внимание. На самом деле, они не спускают с них глаз. Иногда внуки этим недовольны, но Луиза всегда объясняет: «Мы просто хотим быть уверены, что с вами все в порядке».
feel oneage ощущать возраст
occasional twinge периодические небольшие боли там тут
senior moment время, когда человек не может что-то вспомнить
grumpy old man старый ворчливый человек
hazy memory смутные воспоминания
sentimental value эмоциональная ценность
rekindle memories оживить воспоминания, напоминать
come to harm пострадать

Prev Next »

Другие материалы в этой категории: « Экономика Социальные проблемы »
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии

Медные бук…

15-09-2013 Hits:44 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Медный буки, параллельно на русском и английском языках.

Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не... Read more

Война и мир…

06-10-2013 Hits:153 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как... Read more

Берилловая…

14-09-2013 Hits:45 Книги Артур Конан Дойл

Параллельный перевод рассказа Берилловая диадема Артура Конана Дойля на русском и английском языках

Получив в залог Берилловую диадему - самую большую государственную ценность - банкир по имени Александр Холдер выдал займ на сумму 50 000 фунтов влиятельному в обществе человеку. Холден решает не... Read more

Международная конвен…

14-03-2013 Hits:33 ООН English Made Simple

International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance

Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое... Read more

Роль алмазов в разжиг…

12-05-2013 Hits:22 Речи English Made Simple

РОЛЬ АЛМАЗОВ В РАЗЖИГАНИИ КОНФЛИКТОВ

К сожалению, эта незаконная торговля по-прежнему создает угрозу подрыва самих основ многочисленных общин, способствуя разжиганию вооруженных конфликтов. Мы по-прежнему преисполнены... Read more

Утверждение назначен…

12-05-2013 Hits:14 Речи English Made Simple

Approval of the appointment of UN high commissioner

Назначение г-на Сержиу Виейры ди Меллу Верховным комиссаром по правам человека является залогом дальнейшей успешной работы Организации Объединенных Наций в... Read more

Упрощать и …

10-05-2013 Hits:48 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Упрощать и запоминать

This may sound like hard work at first, but in fact all memory training systems are perfectly simple. Once you have taken the time to learn them, you will be able to instantly recall any new items... Read more

Высказыван…

27-05-2013 Hits:40 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Высказывание критики

I am appalled that you would stoop to that level! You’re letting his good looks cloud your judgement. George is poisoning the atmosphere at work as it feels less pleasant... Read more

Изменения

16-06-2013 Hits:38 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Изменения

My grandmother loves her laptop and her mobile phone – she has no problem moving with the times. Penny has been a changed woman since she got the job she wanted. It would make a... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:53 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:75 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:45 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы с RUN

18-02-2017 Hits:46 School Engvid MySimpleEnglish

Five very useful expressions with the word "run". You will learn the expressions: "run into", "run out of", "run against", "run behind", "and "run by". Read more

Фразовые глаголы с HANG

18-02-2017 Hits:68 School Engvid MySimpleEnglish

You'll learn six phrasal verbs which use the word "hang". These include "hang on", "hang up", "hang out", "hang around", "hang in", and "hang on someone's every word". Read more

Фразовые глаголы с HEAD

04-02-2017 Hits:16 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HEAD

Read more

Nose around

24-12-2016 Hits:10 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Nose around - W21D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 21 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Nose around Read more

Cut back / Cut down

12-09-2016 Hits:8 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Cut back / Cut down - W6D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 6 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Cut back - Cut down Read more

Be up to - Be up for

24-12-2016 Hits:9 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Be up to - Be up for - W21D6 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 21 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Be up to - Be up for Read more