Материалы

Жемчужина

Bilingual text of John Steinbeck's Pearl, side by side in English and Russian.

PearlЖемчужина

by John Steinbeck Джон Стэйнбэк (перевод Н.Волжиной)
"In the town they tell the story of the great pearl - how it was found and how it was lost again. They tell of Kino, the fisherman, and of his wife, Juana, and of the baby, Coyotito. And because the story has been told so often, it has taken root in every man's mind. And, as with all retold tales that are in people's hearts, there are only good and bad things and black and white things and good and evil things and no in-between anywhere. If this story is a parable, perhaps everyone takes his own meaning from it and reads his own life into it. In any case, they say in the town that..." "В городе рассказывают об одной огромной жемчужине - о том, как ее нашли и как ее снова лишились. Рассказывают о ловце жемчуга Кино, и его жене Хуане, и о ребенке их Койотито. Историю эту передавали из уст в уста так часто, что она укоренилась в сознании людей. И как во всех историях, рассказанных и пересказанных множество раз и запавших в человеческое сердце, в ней есть только хорошее и дурное, только добро и зло, только черное и белое и никаких полутонов. Если это притча, может быть, каждый поймет ее по-своему и каждый увидит в ней свою собственную жизнь. Как бы то ни было, в городе рассказывают, что..."
CHAPTER I ГЛАВА 1
Kino awakened in the near dark. The stars still shone and the day had drawn only a pale wash of light in the lower sky to the east. The roosters had been crowing for some time, and the early pigs were already beginning their ceaseless turning of twigs and bits of wood to see whether anything to eat had been overlooked. Outside the brush house in the tuna clump, a covey of little birds chittered and flurried with their wings. Кино проснулся в предутренней темноте. Звезды все еще сияли, и день просвечивал белизной только у самого горизонта в восточной части неба. Петухи уже перекликались друг с дружкой, и свиньи, спозаранку начавшие свои нескончаемые поиски, рылись среди хвороста и щепок в надежде, что где-нибудь отыщется не замеченное ими раньше съестное. За стенами тростниковой хижины, в зарослях опунций, чирикала и трепыхала крылышками стайка маленьких птиц.
Kino's eyes opened, and he looked first at the lightening square which was the door and then he looked at the hanging box where Coyotito slept. And last he turned his head to Juana, his wife, who lay beside him on the mat, her blue head shawl over her nose and over her breasts and around the small of her back. Juana's eyes were open too. Kino could never remember seeing them closed when he awakened. Her dark eyes made little reflected stars. She was looking at him as she was always looking at him when he awakened. Кино открыл глаза и посмотрел сначала на светлеющий квадрат - это был вход в хижину, потом на подвешенный к потолку ящик, где спал Койотито. И наконец, он повернул голову к Хуане - к своей жене, которая лежала на циновке рядом с ним, прикрыв синей шалью ноздри, грудь и спину. Глаза у Хуаны тоже были открыты. Кино не помнил, чтобы, проснувшись, он когда-нибудь не встретил взгляда Хуаны. Ее темные глаза поблескивали маленькими звездочками. Она смотрела на него, и так бывало всегда, когда он просыпался.
Kino heard the little splash of morning waves on the beach. It was very good - Kino closed his eyes again to listen to his music. Perhaps he alone did this and perhaps all of his people did it. His people had once been great makers of songs so that everything they saw or thought or did or heard became a song. That was very long ago. The songs remained; Kino knew them, but no new songs were added. That does not mean that there were no personal songs. In Kino's head there was a song now, clear and soft, and if he had been able to speak of it, he would have called it the Song of the Family. Кино услышал легкий всплеск утренней волны на берегу. Слушать это было приятно - Кино опять закрыл глаза, чтобы вникнуть в звучащую в нем музыку. Может быть, так делал только он один, а может быть, так делали все люди его народа. В давние времена люди его народа были великими слагателями песен, и, что бы они ни делали, что бы они ни слышали, о чем бы они ни думали - все претворялось в песнь. Это было очень давно. Песни остались и по сию пору; Кино знал их все, а новых песен не прибавлялось. Это не значит, что у каждого человека не было своей собственной песни. Вот и сейчас в голове у Кино звучала песнь, ясная, тихая, и если бы Кино мог рассказать о ней, он назвал бы ее Песнью семьи.
His blanket was over his nose to protect him from the dank air. His eyes flicked to a rustle beside him. It was Juana arising, almost soundlessly. On her hard bare feet she went to the hanging box where Coyotito slept, and she leaned over and said a little reassuring word. Coyotito looked up for a moment and closed his eyes and slept again. Ноздри у Кино были прикрыты краем одеяла, чтобы не дышать сырым воздухом. Его глаза блеснули в сторону - на легкий шорох. Это почти бесшумно вставала Хуана. Ступая крепкими босыми ногами по земляному полу, она подошла к ящику, где спал Койотито, и наклонилась над ним и сказала ему какое-то ласковое словечко. Койотито посмотрел на нее, закрыл глаза и снова уснул.
Juana went to the fire pit and uncovered a coal and fanned it alive while she broke little pieces of brush over it. Хуана подошла к ямке для костра, откопала уголек и стала раздувать его, ломая и подкладывая в ямку сухие ветки.
Now Kino got up and wrapped his blanket about his head and nose and shoulders. He slipped his feet into his sandals and went outside to watch the dawn. Кино тоже встал, накинул одеяло на голову, на плечи и прикрыл им ноздри. Он сунул ноги в сандалии и вышел смотреть восход солнца.

Союз рыжих

26-09-2013 Hits:1783 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Союз рыжик, параллельно на русском и английском языках.

Вы помните, я отмечал, что самые странные и наиболее уникальные вещи чаще всего связаны не сколько с большими преступлениями, сколько с маленькими, и порой с такими, где есть место усомниться... Read more

Мои часы

24-03-2013 Hits:1229 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Мои часы, параллельно на русском и английском языках.

Этот рассказ не перестает смешить даже тогда, когда ты читаешь его и в десятый, и даже в сотый раз. Злоключения героя, связанные с починкой часов, описаны легко блестяще. Выразительно, едко... Read more

Установлен…

26-09-2013 Hits:1811 Книги Arthur Conan Doyle

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Установление личности, параллельно на русском и английском языках.

Если бы мы с вами могли, взявшись за руки, вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то по сравнению с открывшимися нам... Read more

Финансирование Време…

12-05-2013 Hits:948 Речи English Made Simple

Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon

Несмотря на это явно предвзятое отношение к Израилю, в Комитете по административным и бюджетным вопросам из года в год выдвигаются... Read more

Дань памяти г-на Стани…

12-05-2013 Hits:727 Речи English Made Simple

Tribute to the memory of His Excellency Mr. Stanislaw Trepczynski, President of the twentyseventh session of the General Assembly

Станислав Трепчиньский был представителем того поколения в Польше, которое испытало на себе тяготы второй мировой войны и невзгоды периода послевоенного... Read more

Меры по ликвидации ме…

11-05-2013 Hits:966 ООН English Made Simple

MEASURES TO ELIMINATE INTERNATIONAL TERRORISM

... отмечая региональные усилия по предупреждению, пресечению и ликвидации терроризма во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы он... Read more

Сложности

11-05-2013 Hits:1734 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Сложности

Losing the job she loved so much was a severe blow for Anna. She took it very badly. More must be done to tackle the AIDS problem. Most things that we do in life carry some degree of risk. Read more

Личные фин…

30-06-2013 Hits:2422 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Личные финансы

It’s a bad idea to borrow heavily to repay your debts. Always seek advice from your bank about how to clear outstanding debts and pay back loans. Never run up an overdraft if you can avoid it. If... Read more

Время и про…

11-05-2013 Hits:1919 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Время и пространство

The event will go down in history as the nation’s worst tragedy. This office is better than the cramped conditions I used to work in. The piano took up a lot of room, so we sold it. Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4883 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3271 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3117 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы с HOLD

04-02-2017 Hits:5 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HOLD

Read more

Фразовые глаголы с HEAD

04-02-2017 Hits:891 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HEAD

Read more

Фразовые глаголы с DOWN

18-02-2017 Hits:1080 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you'll learn the ideas behind phrasal verbs with the word "down" in them. You'll learn "close down", "bring down", "shout down", and many more. Read more

Sort out / Figure ou…

18-08-2016 Hits:906 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Sort out / Figure out - W2D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Sort out - Figure out Read more

Think back on

02-11-2016 Hits:570 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Think back on - W13D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 13 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Think back on Read more

Speak to

24-12-2016 Hits:910 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Speak to - W20D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 20 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Speak to Read more