Примеры |
|
My idea of a perfect weekend is to lie on the beach and read a book. I've never gone in for outdoor activities like mountain climbing and hiking. | В моём представлении идеальные выходные - это лежать на пляже и читать книгу. Я никогда не увлекалась активным отдыхом типа альпинизма и походов. |
Yura's impossible to work with. I don't know how you put up with him. | С Юрой невозможно работать. Я не знаю, как ты его терпишь. |
Who decided that you have to work until 7pm? Stop going along with unspoken office rules! | Кто решил, что ты должна работать до 7 вечера? Перестань следовать негласным офисным правилам! |
Whoever told you she's arrogant lied to you. Inna's very humble and would never ever talk down to anyone. | Кто бы ни сказал тебе, что она высокомерная, солгал тебе. Инна очень скромная и никогда бы в жизни ни с кем не говорила свысока. |
Sorry, guys, you'll have to find somebody else for the team; I'm not feeling up to playing football this arternoon. | Ребята, извините, вам придётся сегодня найти кого-нибудь еще в команду: я не в состоянии играть футбол сегодня днем. |
My own business partner is trying to screw me out of what is rightfully mine! | Мой собственный деловой партнер пытается лишить меня того, что по праву моё! |
You're crazy if you want to cancel the trip to the Disneyland. The kids have been looking forward to this for ages! | Ты с ума сошёл, если хочешь отменить поездку в Диснейленд. Дети ждут этого с нетерпением уже вечность. |
I’m not exactly looking forward to my job interview, I just want to get it over with! | Я не то чтобы с нетерпеньем жду своё собеседование, я просто хочу уже закончить с этим! |
You new it was a stupid idea and you went along with it anyway?! | Ты знал, что это была глупая идея, и ты все равно согласился с ней?! |