Материалы

Конвенция против применения допинга

Anti-Doping Convention | Конвенция против применения допинга

Strasbourg, 16.XI.1989 Страсбург, 16 ноября 1989 года
Preamble Преамбула
The member States of the Council of Europe, the other States party to the European Cultural Convention, and other States, signatory hereto, Государства-члены Совета Европы, другие государства-участники Конвенции по европейской культуре, а также государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage and facilitating their economic and social progress; считая, что задачей Совета Европы является обеспечение более тесного союза между его членами с целью сохранения и развития идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием, а также содействие их социально-экономическому прогрессу;
Conscious that sport should play an important role in the protection of health, in moral and physical education and in promoting international understanding; Concerned by the growing use of doping agents and methods by sportsmen and sportswomen throughout sport and the consequences thereof for the health of participants and the future of sport; осознавая, что спорт должен играть важную роль в охране здоровья, в моральном и физическом образовании и в деле углубления международного взаимопонимания; будучи озабоченными все более широким употреблением средств и методов допинга среди спортсменов во всех видах спорта, равно как и последствиями такого употребления для здоровья людей и для будущего спорта;
Mindful that this problem puts at risk the ethical principles and educational values embodied in the Olympic Charter, in the International Charter for Sport and Physical Education of Unesco and in Resolution (76) 41 of the Committee of Ministers of the Council of Europe, known as the "European Sport for All Charter"; принимая к сведению, что эта проблема ставит под угрозу этические принципы и образовательные ценности, провозглашенные Олимпийской Хартией, Международной Хартией спорта и физического воспитания ЮНЕСКО, а также Резолюцией (76)41 Комитета министров Совета Европы, известной под названием "Европейская Хартия "Спорт для всех"";
Bearing in mind the anti-doping regulations, policies and declarations adopted by the international sports organisations; Aware that public authorities and the voluntary sports organisations have complementary responsibilities to combat doping in sport, notably to ensure the proper conduct, on the basis of the principle of fair play, of sports events and to protect the health of those that take part in them; учитывая правила, меры и декларации, принятые спортивными международными организациями в области борьбы против допинга, осознавая, что государственные органы и добровольные спортивные общества несут дополнительную ответственность в борьбе против допинга в спорте и, в частности, в деле обеспечения гарантий нормального проведения на основе принципа "Справедливость в спорте" спортивных мероприятий, а также в деле укрепления здоровья тех, кто принимает в них участие;
Recognising that these authorities and organisations must work together for these purposes at all appropriate levels; Recalling the resolutions on doping adopted by the Conference of European Ministers responsible for Sport, and in particular Resolution No. 1 adopted at the 6th Conference at Reykjavik in 1989; признавая, что эти органы общества должны сотрудничать на всех соответствующих уровнях; напоминая резолюции о допинге, принятые Конференцией европейских министров, ответственных за спорт, и в частности Резолюцию N 1, принятую в 1989 году на 6-й конференции в Рейкьявике;
Recalling that the Committee of Ministers of the Council of Europe has already adopted Resolution (67) 12 on the doping of athletes, Recommendation No. R (79) 8 on doping in sport, Recommendation No. R (84) 19 on the "European Anti-doping Charter for Sport", and Recommendation No. R (88) 12 on the institution of doping controls without warning outside competitions; напоминая, что Совет министров Совета Европы уже принял Резолюцию (67)12 о допинге спортсменов, Рекомендацию N R(79)8 относительно допинга в спорте, Рекомендацию N R(84)19 относительно "Европейской Хартии против допинга в спорте" и Рекомендацию N R(88)12 относительно введения антидопингового контроля вне соревнований и без предварительного уведомления;
Recalling Recommendation No. 5 on doping adopted by the 2nd International Conference of Ministers and Senior Officials responsible for Sport and Physical Education organised by Unesco at Moscow (1988); напоминая Рекомендацию N 5 о допинге, принятую 2-й Международной конференцией министров и руководящих работников, ответственных за физическое воспитание и спорт, проведенной ЮНЕСКО в Москве (1988);
Determined however to take further and stronger co-operative action aimed at the reduction and eventual elimination of doping in sport using as a basis the ethical values and practical measures contained in those instruments, Have agreed as follows: преисполненные, вместе с тем, решимостью продолжать и укреплять их сотрудничество, направленное на снижение и в конечном счете искоренение допинга в спорте, с учетом этических ценностей и практических мер, содержащихся в этих документах, договорились о нижеследующем:
Article 1 – Aim of the Convention Статья 1 – Цели Конвенции
The Parties, with a view to the reduction and eventual elimination of doping in sport, undertake, within the limits of their respective constitutional provisions, to take the steps necessary to apply the provisions of this Convention. В целях снижения и в конечном счете искоренения допинга в спорте Стороны обязуются принять в рамках своих соответствующих конституционных положений меры, необходимые для осуществления настоящей Конвенции.
Article 2 – Definition and scope of the Convention Статья 2 – Определения и сфера применения Конвенции
1. For the purposes of this Convention: 1. Для целей настоящей Конвенции:
a) "doping in sport" means the administration to sportsmen or sportswomen, or the use by them, of pharmacological classes of doping agents or doping methods; а) "допинг в спорте" означает введение спортсменам или применение ими различных видов фармакологических допинговых препаратов или методов допинга;
b) "pharmacological classes of doping agents or doping methods" means, subject to paragraph 2 below, those classes of doping agents or doping methods banned by the relevant international sports organisations and appearing in lists that have been approved by the monitoring group under the terms of Article 11.1.b; b) "виды фармакологических допинговых препаратов или методы допинга" с учетом нижеследующего пункта 2 означают типы допинговых препаратов и методы допинга, перечисленные в списках, одобренных группой по рассмотрению действия в соответствии со статьей 11.1"b", и запрещенные международными компетентными спортивными организациями;
c) "sportsmen and sportswomen" means those persons who participate regularly in organised sports activities. с) "спортсмены" означают лиц обоих полов, обычно принимающих участие в организованных спортивных мероприятиях.
2. Until such time as a list of banned pharmacological classes of doping agents and doping methods is approved by the monitoring group under the terms of Article 11.1.b, the reference list in the appendix to this Convention shall apply. 2. До тех пор, пока группа по рассмотрению действия в соответствии со статьей 11.1"b" не одобрит перечня видов запрещенных фармакологических допинговых препаратов и методов допинга, будет применяться справочный перечень, содержащийся в приложении к настоящей Конвенции.
Article 3 – Domestic co-ordination Статья З – Координация в рамках страны
1. The Parties shall co-ordinate the policies and actions of their government departments and other public agencies concerned with combating doping in sport. 1. Стороны координируют политику и деятельность своих правительственных и других заинтересованных государственных организаций, занимающихся борьбой против применения допинга в спорте.
2. They shall ensure that there is practical application of this Convention, and in particular that the requirements under Article 7 are met, by entrusting, where appropriate, the implementation of some of the provisions of this Convention to a designated governmental or non-governmental sports authority or to a sports organisation. 2. Они следят за практическим применением настоящей Конвенции и, в частности, за выполнением требований статьи 7, препоручая в случае необходимости осуществление некоторых положений настоящей Конвенции какому-либо правительственному или неправительственному спортивному учреждению, избранному для этой цели, и спортивной организации.

Укрощение …

24-03-2013 Hits:1038 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Укрощение велосипеда, параллельно на русском и английском языках.

Рассказ Марка Твена, Укрощение велосипеда, повествует о том, как весело, но, вместе с тем, и опасно обучаться премудростям езды на велосипеде. Read more

Знатный хо…

14-09-2013 Hits:1616 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Знатный холостяк, параллельно на русском и английском языках.

Женитьба лорда Сент-Саймона, закончившаяся таким удивительным образом, давно перестала занимать те круги великосветского общества, где вращается злополучный жених. Но так как я имею основание думать, что многие факты так и... Read more

Война и мир…

06-10-2013 Hits:2928 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как... Read more

Доклад Генерального с…

11-05-2013 Hits:997 Речи English Made Simple

Closing statement by the President at the 56th GA session

Я уверен, что сейчас, когда мы оглядываемся на прошедший год, мы все переполнены мыслями, чувствами и эмоциями. В отношении этой... Read more

Предоставление Между…

11-05-2013 Hits:677 Речи English Made Simple

Observer status for the International Hydrographic Organization in the General Assembly

МГО очень признательна Генеральной Ассамблее за оказание поддержки рекомендации Шестого комитета о предоставлении МГО статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее, как... Read more

Землетрясение в Афган…

12-05-2013 Hits:618 Речи English Made Simple

Earthquake in Afghanistan

Землетрясение, которое поразило округ Нахрин, на севере афганской провинции Баглан, к югу от города Кундуза, вызвало обширные разрушения и значительное... Read more

Жизнь в гор…

13-07-2013 Hits:2673 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Жизнь в городе и за городом

I must say I don’t miss the rustic charm of life in the back of beyond! For some people Little Snoring is a rural idyll, but for me it was always just a quiet backwater... Read more

Начинать и …

09-05-2013 Hits:2134 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Начинать и заканчивать

The Minister may be forced to abandon his policy on constitutional reform. The chairperson made some opening remarks, others then entered into the discussion. I’m not going to enter into any further discussion of the issue. I’m afraid... Read more

Экономика

22-06-2013 Hits:2060 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экономика

In particular, we must now build on the success of the climate-change levy we introduced last year. Another of our goals is to win the battle against the black economy... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3184 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4927 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3313 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы с HANG

18-02-2017 Hits:1404 School Engvid MySimpleEnglish

You'll learn six phrasal verbs which use the word "hang". These include "hang on", "hang up", "hang out", "hang around", "hang in", and "hang on someone's every word". Read more

Фразовые глаголы с TURN …

18-02-2017 Hits:684 School Engvid MySimpleEnglish

Learn the correct expressions to use to talk about your gadgets. We often use 'turn' phrasal verbs to talk about using gadgets or electronics. Read more

Фразовые глаголы с OFF …

18-02-2017 Hits:614 School Engvid MySimpleEnglish

Learn these common business English phrasal verbs with "OFF" that will help you understand business and financial discussions in English. These phrasal verbs might even save you some money! Read more

Check on

17-01-2017 Hits:1049 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Check on - W23D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 23 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Check on Read more

Put aside

10-11-2016 Hits:831 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Put aside - W14D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 14 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Put aside Read more

Get away - Keep away

21-02-2017 Hits:720 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get away - Keep away - W28D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 28 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Get away - Keep away Read more