Художественная литература

Ванька

Bilingual text of Anton Chekhov's Vanka, side by side in English and Russian.
I wanted to run away to the village, but I have no boots, and I am afraid of the frost. Хотел было пешком на деревню бежать, да сапогов нету, морозу боюсь.
When I grow up big I will take care of you for this, and not let anyone annoy you, and when you die I will pray for the rest of your soul, just as for my mammy's." А когда вырасту большой, то за это самое буду тебя кормить и в обиду никому не дам, а помрешь, стану за упокой души молить, всё равно как за мамку Пелагею.
"Moscow is a big town. It's all gentlemen's houses, and there are lots of horses, but there are no sheep, and the dogs are not spiteful. А Москва город большой. Дома всё господские и лошадей много, а овец нету и собаки не злые.
The lads here don't go out with the star, and they don't let anyone go into the choir, and once I saw in a shop window fishing-hooks for sale, fitted ready with the line and for all sorts of fish, awfully good ones, there was even one hook that would hold a forty-pound sheat-fish. Со звездой тут ребята не ходят и на клирос петь никого не пущают, а раз я видал в одной лавке на окне крючки продаются прямо с леской и на всякую рыбу, очень стоющие, даже такой есть один крючок, что пудового сома удержит.
And I have seen shops where there are guns of all sorts, after the pattern of the master's guns at home, so that I shouldn't wonder if they are a hundred roubles each. . . . И видал которые лавки, где ружья всякие на манер бариновых, так что небось рублей сто кажное...
And in the butchers' shops there are grouse and woodcocks and fish and hares, but the shopmen don't say where they shoot them." А в мясных лавках и тетерева, и рябцы, и зайцы, а в котором месте их стреляют, про то сидельцы не сказывают.
"Dear grandfather, when they have the Christmas tree at the big house, get me a gilt walnut, and put it away in the green trunk. Ask the young lady Olga Ignatyevna, say it's for Vanka." Милый дедушка, а когда у господ будет елка с гостинцами, возьми мне золоченный орех и в зеленый сундучок спрячь. Попроси у барышни Ольги Игнатьевны, скажи, для Ваньки».
Vanka gave a tremulous sigh, and again stared at the window. He remembered how his grandfather always went into the forest to get the Christmas tree for his master's family, and took his grandson with him. It was a merry time! Ванька судорожно вздохнул и опять уставился на окно. Он вспомнил, что за елкой для господ всегда ходил в лес дед и брал с собою внука. Веселое было время!
Grandfather made a noise in his throat, the forest crackled with the frost, and looking at them Vanka chortled too. И дед крякал, и мороз крякал, а глядя на них, и Ванька крякал.
Before chopping down the Christmas tree, grandfather would smoke a pipe, slowly take a pinch of snuff, and laugh at frozen Vanka. . . . Бывало, прежде чем вырубить елку, дед выкуривает трубку, долго нюхает табак, посмеивается над озябшим Ванюшкой...
The young fir trees, covered with hoar frost, stood motionless, waiting to see which of them was to die. Молодые елки, окутанные инеем, стоят неподвижно и ждут, которой из них помирать?
Wherever one looked, a hare flew like an arrow over the snowdrifts . . . . Grandfather could not refrain from shouting: "Hold him, hold him . . . hold him! Ah, the bob-tailed devil!" Откуда ни возьмись, по сугробам летит стрелой заяц... Дед не может чтоб не крикнуть: — Держи, держи... держи! Ах, куцый дьявол!
When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . . Срубленную елку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать ее...
The young lady, who was Vanka's favourite, Olga Ignatyevna, was the busiest of all. Больше всех хлопотала барышня Ольга Игнатьевна, любимица Ваньки.
When Vanka's mother Pelageya was alive, and a servant in the big house, Olga Ignatyevna used to give him goodies, and having nothing better to do, taught him to read and write, to count up to a hundred, and even to dance a quadrille. Когда еще была жива Ванькина мать Пелагея и служила у господ в горничных, Ольга Игнатьевна кормила Ваньку леденцами и от нечего делать выучила его читать, писать, считать до ста и даже танцевать кадриль.
When Pelageya died, Vanka had been transferred to the servants' kitchen to be with his grandfather, and from the kitchen to the shoemaker's in Moscow. Когда же Пелагея умерла, сироту Ваньку спровадили в людскую кухню к деду, а из кухни в Москву к сапожнику Аляхину...

Форрест Га…

23-09-2013 Hits:6654 Книги Уинстон Грум

Двуязычный текст знаменитого рассказа Уинстона Грума - Форест Гамп, параллельно на русском и английском языках.

Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо -... Read more

Рождествен…

17-03-2013 Hits:2225 Книги Чарльз Дикенс

Двуязычный тескт рассказа Чарльза Дикенса - Рождественская песнь в прозе, параллельно на русском и английском языках.

«Рождественская песнь в про́зе: свя́точный рассказ с привиде́ниями» (англ. A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas) — знаменитая рождественская повесть Чарльза Диккенса, написанная в 1843 году... Read more

Укрощение …

24-03-2013 Hits:1043 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Укрощение велосипеда, параллельно на русском и английском языках.

Рассказ Марка Твена, Укрощение велосипеда, повествует о том, как весело, но, вместе с тем, и опасно обучаться премудростям езды на велосипеде. Read more

Финансирование Време…

12-05-2013 Hits:969 Речи English Made Simple

Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon

Несмотря на это явно предвзятое отношение к Израилю, в Комитете по административным и бюджетным вопросам из года в год выдвигаются... Read more

Ликвидация расизма и …

12-05-2013 Hits:827 Речи English Made Simple

Ликвидация расизма и расовой дискриминации

С нашей точки зрения, Дурбанская конференция отошла от своей первоначальной заявленной цели, заключавшейся в разработке позитивных, перспективных стратегий решения проблем... Read more

Рамочная конвенция ВО…

30-05-2013 Hits:1482 ООН English Made Simple

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

признавая также, что сигареты и некоторые другие изделия, содержащие табак, являются высокотехнологичными изделиями, разработанными таким образом, чтобы создавать и поддерживать... Read more

Уголовное …

16-06-2013 Hits:3337 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Уголовное судопроизводство

My view is that if someone is put on trial and is found guilty and given a sentence, then they should have to serve out their sentence. No one should face... Read more

Молодость …

16-06-2013 Hits:2451 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Молодость и возраст

Horace’s adoring parents were convinced he was a child prodigy and pandered to his every whim, so that he soon grew into a spoilt brat. As a young teenager, he hung around with the... Read more

Социальные…

18-06-2013 Hits:2018 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Социальные проблемы

When law and order break down, when riots erupt and public disorder threatens the social fabric, politicians tend to take draconian measures which rarely work. Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3187 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3323 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4935 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с HANG

18-02-2017 Hits:1407 School Engvid MySimpleEnglish

You'll learn six phrasal verbs which use the word "hang". These include "hang on", "hang up", "hang out", "hang around", "hang in", and "hang on someone's every word". Read more

Фразовые глаголы с GET

04-02-2017 Hits:3 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with GET

Read more

Фразовые глаголы с DOWN

18-02-2017 Hits:1104 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you'll learn the ideas behind phrasal verbs with the word "down" in them. You'll learn "close down", "bring down", "shout down", and many more. Read more

Set off

25-08-2016 Hits:786 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Set off - W3D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 3 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Set off Read more

Speak out against

19-11-2016 Hits:1166 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Speak out against - W16D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 16 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Speak out against Read more

Put aside

10-11-2016 Hits:833 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Put aside - W14D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 14 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Put aside Read more