Criminal justice | Уголовное судопроизводство
|
|
Expressing views about crime and punishment
|
Мнения о преступлениях и наказании
|
I want to know why financial criminals in the City always seem to escape punishment, while poor people always seem to receive custodial sentences even for committing minor offences. |
Мне интересно, почему финансовым преступникам в Сити постоянно удается избегать наказания/оставаться безнаказанными, в то время как бедные постоянно получают приговоры к лишению свободы/наказания в виде лишения свободы, даже за совершение мелких правонарушений. |
My view is that if someone is put on trial and is found guilty and given a sentence, then they should have to serve out their sentence. Releasing someone early for good behavior is a complete nonsense. |
Я считаю, что если человека привлекают к суду, признают виновным и выносят приговор, то он должен полностьюотбыть свой срок наказания. Досрочно освобождать кого-то за примерное поведение абсолютно бессмысленно. |
I’d like to point out that there have been a couple of serious miscarriages of justice recently and people don’t seem to realize how damaging this is. No one should face trial on the basis of unreliable evidence or trumped-up charges. |
Хочется отметить, что в последнее время имел место ряд серьезных судебных ошибок, и кажется, что люди не осознают, какие пагубные последствия это имеет. Никто не долженпредставать перед судом на основе недостоверных свидетельских показаний или сфабрикованных обвинений. |
We’re facing soaring crime rates in this city and it’s about time the criminals were brought to justice. And I’m sick of hearing about extenuating circumstances – that someone had a deprived childhood, or they’re not fit to stand trial. Rubbish! |
В этом городе перед нами стоит проблема высокого уровня преступности и самое время привлечь преступников к (судебной) ответственности. Уже надоело слышать о смягчающих обстоятельствах – о том, что у кого-то было неблагополучное/обездоленное детство, или они не способны предстать перед судом. Чушь! |
Courts and trials
|
Суды и судебные разбирательства
|
A key witness gave evidence today in the Misthorpe murder trial. The witness claimed to have seen the accused leaving Ms Bartram’s house. The trial was adjourned until March 7th. The accused, 27-year-old Liam Grout, was remanded in custody. |
Сегодня дал показание ключевой свидетель по делу об убийстве Мисторпа. Свидетель сказал, что видел, как обвиняемый выходил из дома г-жи Бертрам. Слушание отложили до 1 марта. Обвиняемого, 27-летнего Лиама Граута, оставили под стражей. |
My Hanry had denied all knowledge of the alleged fraudulent business deal. His lawyers attempted to show that Derek Yardley was an unreliable witness. Despite suggestions that the judge might dismiss the case, he found in favor of Mr Hanry and awarded damages to him. |
Гражданин Генри утверждал, что ему ничего не известно о предполагаемой мошеннической сделке. Его адвокаты попытались доказать, что Дерек Ярдли является ненадежным свидетелем. Несмотря на предположения о том, что судья может прекратить/закрыть дело, он вынес решение в пользу гражданина Генри и присудил ему компенсацию за (причинённые) убытки. |
In a unanimous verdict today in Raylton District Court, Clare Irene Wilson, 37, was found not guilty of murder. The judge said the prosecution had failed to prove beyond reasonable doubt that Ms Wilson was guilty. |
Сегодня единогласным вердиктом Суда района Рейлтон, Клер Ирен Вилсон, 37 лет, была признана невиновной в убийстве. Судья заявил, что обвинение не смогло доказать виновность гражданки Вилсон при отсутствии обоснованного в том сомнения. |
Mary Jones was released this morning after her lawyers successfully contested the verdict which sentenced her to prison for three years. The judge, Mr James Egdon, overturned the verdict in the Court of Appeal. Mary Jones herself did not appear in court but later said that she felt justice had been served. |
Мери Джонс сегодня вышла на свободу после того, как ее адвокаты успешно оспорили вердикт, в соответствии с которым она была приговорена к трем годам заключения. Судья апелляционного суда, Джеймс Эгдон, отменил вердикт. Сама Мери Джонс в суде не выступала, но позже отметила, что она чувствует, что справедливость восторжествовала /правосудие свершилось. |