Материалы

Форрест Гамп

Bilingual text of Winston Groom's bestseller - Forest Gump, side by side in Russian and English.

Forrest Gump | Форрест Гамп

Winston Groom Уинстон Грум
For Jimbo Meador and George Radcliff— who have always made a point of being kind to Forrest and his friends. Посвящается Джимбо Мидору и Джорджу Рэдклиффу: за хорошее отношение к Форресту и его друзьям
There is a pleasure sure in being mad which none but madmen know. Dryden Есть своя радость в безумии,Только безумцам ведомая. Драйден
1 1
Let me say this: bein a idiot is no box of chocolates. People laugh, lose patience, treat you shabby. Now they says folks sposed to be kind to the afflicted, but let me tell you—it ain’t always that way. Even so, I got no complaints, cause I reckon I done live a pretty interestin life, so to speak. Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо - не всегда это так. А я-то вообще не жалуюсь, жизня у меня и так наполненная смыслом, так сказать.
I been a idiot since I was born. My IQ is near 70, which qualifies me, so they say. Probly, tho, I’m closer to bein a imbecile or maybe even a moron, but personally, I’d rather think of mysef as like a halfwit, or somethin—an not no idiot—cause when people think of a idiot, more’n likely they be thinkin of one of them Mongolian idiots—the ones with they eyes too close together what look like Chinamen an drool a lot an play with theyselfs. Идиот я  с самого рождения. У меня IQ  ниже  семидесяти, так что ошибки быть не может. Может, я скорее неполноценный, или дебил, но  скажу вам так - сам себя я считаю полудурком.  Ладно,  тут  главное  -  что не идиот.  Когда говорят  - идиот  -  так чаще представляют  себе  "монгольского идиота", ну, такого, у кого глаза косят, как у китаезы,  и  который на людях сам с  собой развлекается...
Now I’m slow—I’ll grant you that, but I’m probly a lot brighter than folks think, cause what goes on in my mind is a sight different than what folks see. For instance, I can think things pretty good, but when I got to try sayin or writin them, it kinda come out like jello or somethin. I’ll show you what I mean. В общем, мыслю я  не слишком шибко, хотя и поумнее, чем кое-кто думает. Потому  что в мозгу  у меня все  не так происходит, как  им снаружи видится. Например,  понимаю-то я все хорошо, а вот когда доходит дело до сказать, так тут я швах. Ну вот например...
The other day, I’m walkin down the street an this man was out workin in his yard. He’d got hissef a bunch of shrubs to plant an he say to me, “Forrest, you wanna earn some money?” an I says, “Uh-huh,” an so he sets me to movin dirt. Damn near ten or twelve wheelbarrows of dirt, in the heat of the day, truckin it all over creation. When I’m thru he reach in his pocket for a dollar. What I shoulda done was raised Cain about the low wages, but instead, I took the damn dollar an all I could say was “thanks” or somethin dumb-soundin like that, an I went on down the street, waddin an unwaddin that dollar in my hand, feelin like a idiot. Иду я  как-то по улице,  а один  мужик во дворе копается. У него  полно кустов, чтобы сажать, он мне и  говорит: "Форрест, денег хочешь заколотить?" А я отвечаю: "Угу!" Ну, он  мне  велит землю лопатить, мусор  таскать. Грязи одной было тачек  десять или  двенадцать, а жара стояла  страшная, и  вот их таскай. Кончил я, а он  лезет в карман и вынимает доллар. Мне бы ему скандал закатить  за такую плату,  а я что? Взял этот доллар и сказал еще "спасибо", или что-то еще промямлил. И побрел по улице, подбрасывая этот вонючий доллар на ладони, прям как идиот.
You see what I mean? В общем, ясно?
Now I know somethin bout idiots. Probly the only thing I do know bout, but I done read up on em—all the way from that Doy-chee-eveskie guy’s idiot, to King Lear’s fool, an Faulkner’s idiot, Benjie, an even ole Boo Radley in To Kill a Mockingbird—now he was a serious idiot. The one I like best tho is ole Lennie in Of Mice an Men. Mos of them writer fellers got it straight—cause their idiots always smarter than people give em credit for. Hell, I’d agree with that. Any idiot would. Hee Hee. Да, про идиотов я ведь много чего знаю. Наверно, только про них-то я  и знаю, потому что о них я  все прочитал. Ну,  и про этого парня Доустоуеуски, про его идиота, и про шута короля Лира, и про фолкнеровского идиота, Бенджи, и даже про старину  Бу Рэдли из  "Убить пересмешника".  Вот  это был  парень серьезный. Но больше всего мне нравится старик Ленни  из  "О людях и мышах". Эти ребята писатели  хорошо идиотов понимают, да, нужно отдать им должное. В общем, я с ними согласен. Да и любой идиот тоже согласится, ха-ха!

Рип Ван Вин…

29-08-2013 Hits:883 Книги Вашингтон Ирвинг

Двуязычный текст рассказа Вашингтона Ирвина - Рип Ван Винкль, параллельно на русском и английском языках.

В милой деревушке у подножья гор Катскилл живет добрый Рип Ван Винкль, англо-американский поселенец голландского происхождения. Рип - очень приветливый человек, предпочитающий уединение на природе. Его любят все жители поселка... Read more

Мои часы

24-03-2013 Hits:710 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Мои часы, параллельно на русском и английском языках.

Этот рассказ не перестает смешить даже тогда, когда ты читаешь его и в десятый, и даже в сотый раз. Злоключения героя, связанные с починкой часов, описаны легко блестяще. Выразительно, едко... Read more

Над пропас…

16-09-2013 Hits:2249 Книги Джером Сэлинджер

Двуязычный текст рассказа Джерома Сэлинджера - Над пропастью во ржи, параллельно на русском и английском языках.

Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения... Read more

Конвенция о правах ин…

14-07-2013 Hits:1231 ООН English Made Simple

Двуязычный текcт конвенции о правах инвалидов на русском и английском.

Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных... Read more

Обращение В. Путина к …

13-09-2013 Hits:570 Речи English Made Simple

Параллельный двуязычный перевод обращения В. Пуnин.

Ещё совсем недавно, буквально несколько месяцев назад, вы знаете, я в своих предвыборных статьях, а затем и в майских указах... Read more

Декларация Совещания …

01-05-2013 Hits:492 Речи English Made Simple

Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels

Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, собрались в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 24 сентября 2012... Read more

Внешность …

13-05-2013 Hits:912 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Внешность и характер

He bears a striking resemblance to him. Angela has a rather abrasive manner. The woman looked at the official with thinly disguised contempt. Yeah, he had a forthright manner, and he was capable of open hostility if he thought we were being... Read more

Сложности

11-05-2013 Hits:859 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Сложности

Losing the job she loved so much was a severe blow for Anna. She took it very badly. More must be done to tackle the AIDS problem. Most things that we do in life carry some degree of risk. Read more

Обзоры фил…

17-07-2013 Hits:1408 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Обзоры фильмов и книг

It was certainly a bold experiment to cast Jenny Adams as a woman twice her age, but Jenny is a very accomplished actor and a consummate professional, and she carried... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:1357 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:1420 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:2628 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:388 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn the most common phrasal verbs native speakers use to talk about clothing. You will study 'dress up', 'zip up', 'do up', 'wear in', 'kick... Read more

Фразовые глаголы с PASS

15-01-2017 Hits:345 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with PASS

Read more

Фразовые глаголы c UP

18-02-2017 Hits:392 School Engvid MySimpleEnglish

Read more

Pick on

19-02-2017 Hits:305 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Pick on - W28D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 28 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Pick on Read more

Move on / Get on wit…

16-10-2016 Hits:555 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Move on / Get on with - W10D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 10 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Move on - Get on with Read more

Buy out

13-12-2016 Hits:290 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Buy out - W19D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 19 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Buy out Read more