Материалы

Форрест Гамп

Bilingual text of Winston Groom's bestseller - Forest Gump, side by side in Russian and English.

Forrest Gump | Форрест Гамп

Winston Groom Уинстон Грум
For Jimbo Meador and George Radcliff— who have always made a point of being kind to Forrest and his friends. Посвящается Джимбо Мидору и Джорджу Рэдклиффу: за хорошее отношение к Форресту и его друзьям
There is a pleasure sure in being mad which none but madmen know. Dryden Есть своя радость в безумии,Только безумцам ведомая. Драйден
1 1
Let me say this: bein a idiot is no box of chocolates. People laugh, lose patience, treat you shabby. Now they says folks sposed to be kind to the afflicted, but let me tell you—it ain’t always that way. Even so, I got no complaints, cause I reckon I done live a pretty interestin life, so to speak. Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо - не всегда это так. А я-то вообще не жалуюсь, жизня у меня и так наполненная смыслом, так сказать.
I been a idiot since I was born. My IQ is near 70, which qualifies me, so they say. Probly, tho, I’m closer to bein a imbecile or maybe even a moron, but personally, I’d rather think of mysef as like a halfwit, or somethin—an not no idiot—cause when people think of a idiot, more’n likely they be thinkin of one of them Mongolian idiots—the ones with they eyes too close together what look like Chinamen an drool a lot an play with theyselfs. Идиот я  с самого рождения. У меня IQ  ниже  семидесяти, так что ошибки быть не может. Может, я скорее неполноценный, или дебил, но  скажу вам так - сам себя я считаю полудурком.  Ладно,  тут  главное  -  что не идиот.  Когда говорят  - идиот  -  так чаще представляют  себе  "монгольского идиота", ну, такого, у кого глаза косят, как у китаезы,  и  который на людях сам с  собой развлекается...
Now I’m slow—I’ll grant you that, but I’m probly a lot brighter than folks think, cause what goes on in my mind is a sight different than what folks see. For instance, I can think things pretty good, but when I got to try sayin or writin them, it kinda come out like jello or somethin. I’ll show you what I mean. В общем, мыслю я  не слишком шибко, хотя и поумнее, чем кое-кто думает. Потому  что в мозгу  у меня все  не так происходит, как  им снаружи видится. Например,  понимаю-то я все хорошо, а вот когда доходит дело до сказать, так тут я швах. Ну вот например...
The other day, I’m walkin down the street an this man was out workin in his yard. He’d got hissef a bunch of shrubs to plant an he say to me, “Forrest, you wanna earn some money?” an I says, “Uh-huh,” an so he sets me to movin dirt. Damn near ten or twelve wheelbarrows of dirt, in the heat of the day, truckin it all over creation. When I’m thru he reach in his pocket for a dollar. What I shoulda done was raised Cain about the low wages, but instead, I took the damn dollar an all I could say was “thanks” or somethin dumb-soundin like that, an I went on down the street, waddin an unwaddin that dollar in my hand, feelin like a idiot. Иду я  как-то по улице,  а один  мужик во дворе копается. У него  полно кустов, чтобы сажать, он мне и  говорит: "Форрест, денег хочешь заколотить?" А я отвечаю: "Угу!" Ну, он  мне  велит землю лопатить, мусор  таскать. Грязи одной было тачек  десять или  двенадцать, а жара стояла  страшная, и  вот их таскай. Кончил я, а он  лезет в карман и вынимает доллар. Мне бы ему скандал закатить  за такую плату,  а я что? Взял этот доллар и сказал еще "спасибо", или что-то еще промямлил. И побрел по улице, подбрасывая этот вонючий доллар на ладони, прям как идиот.
You see what I mean? В общем, ясно?
Now I know somethin bout idiots. Probly the only thing I do know bout, but I done read up on em—all the way from that Doy-chee-eveskie guy’s idiot, to King Lear’s fool, an Faulkner’s idiot, Benjie, an even ole Boo Radley in To Kill a Mockingbird—now he was a serious idiot. The one I like best tho is ole Lennie in Of Mice an Men. Mos of them writer fellers got it straight—cause their idiots always smarter than people give em credit for. Hell, I’d agree with that. Any idiot would. Hee Hee. Да, про идиотов я ведь много чего знаю. Наверно, только про них-то я  и знаю, потому что о них я  все прочитал. Ну,  и про этого парня Доустоуеуски, про его идиота, и про шута короля Лира, и про фолкнеровского идиота, Бенджи, и даже про старину  Бу Рэдли из  "Убить пересмешника".  Вот  это был  парень серьезный. Но больше всего мне нравится старик Ленни  из  "О людях и мышах". Эти ребята писатели  хорошо идиотов понимают, да, нужно отдать им должное. В общем, я с ними согласен. Да и любой идиот тоже согласится, ха-ха!

Война и мир…

29-09-2013 Hits:41 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Read more

Укрощение …

24-03-2013 Hits:55 Книги Марк Твен

Двуязычный текст рассказа Марка Твена - Укрощение велосипеда, параллельно на русском и английском языках.

Рассказ Марка Твена, Укрощение велосипеда, повествует о том, как весело, но, вместе с тем, и опасно обучаться премудростям езды на велосипеде. Read more

Пять зерны…

23-09-2013 Hits:27 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Пять зернышек апельсина, параллельно на русском и английском языках.

Ку-клукс-клан — название, происходящее от сходства со звуком взводимого затвора винтовки. Это ужасное тайное общество было создано бывшими солдатами Южной армии после гражданской войны и быстро образовало местные отделения в... Read more

Призыв к осторожности…

13-09-2013 Hits:35 Речи English Made Simple

Параллельный перевод обращения Владимира Путина к американскому народу

Ситуация, складывающаяся сегодня в мире, в частности обстановка в Сирии и вокруг нее, побудила меня обратиться напрямую к американским гражданам... Read more

Протокол о запрете кл…

28-04-2017 Hits:27 ЕС MySimpleEnglish

Любое вмешательство, нацеленное на создание человеческого существа, генетически идентичного другому человеческому существу, живому или умершему, запрещено. Read more

Международное соглаш…

14-05-2013 Hits:18 ООН English Made Simple

Международное соглашение по тропической древесине

Цели Международного соглашения по тропической древесине заключаются в поощрении расширения и диверсификации международной торговли тропической древесиной из лесов, которые управляются... Read more

Рекомендац…

27-05-2013 Hits:22 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Рекомендации

I can wholeheartedly recommend Mr. Lee for this position as I have every confidence in his ability to perform the tasks indicated in your job description. He has remarkable financial... Read more

Изменения

16-06-2013 Hits:21 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Изменения

My grandmother loves her laptop and her mobile phone – she has no problem moving with the times. Penny has been a changed woman since she got the job she wanted. It would make a... Read more

Здоровье и …

16-06-2013 Hits:33 Словосочетания Advanced Free English Made Simple

Здоровье и медицина

Do you want to enjoy good health? Or perhaps you want to reduce your stress levels? Build up your strength by doing plenty of exercise. It’s better to start with... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:60 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:33 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:33 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы с GET

04-02-2017 Hits:3 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with GET

Read more

Фразовые глаголы c PULL

18-02-2017 Hits:6 School Engvid MySimpleEnglish

There are a lot of funny phrasal verbs in English that use the word 'pull'. In this lesson, you will learn some of them. Read more

Фразовые глаголы c SHUT

18-02-2017 Hits:8 School Engvid MySimpleEnglish

If you don't know the difference between "shut down" and "shut off", you need to watch this lesson. You might even learn what a shut out is!! Read more

Catch up vs. Keep up…

02-11-2016 Hits:6 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Catch up vs. Keep up with vs. Fall behind - W13D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free

WEEK 13 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Catch up - Keep up with - Fall behind Read more

Get through to

19-11-2016 Hits:5 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get through to - W16D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 16 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Get through to Read more

Hang up

12-09-2016 Hits:6 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Hang up - W6D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 6 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Hang up Read more