Материалы

Международное соглашение по тропической древесине

Международное соглашение по тропической древесине

International Tropical Timber Agreement

Международное соглашение по тропической древесине

Preamble

Преамбула

The Parties to this Agreement, Стороны настоящего Соглашения,
(a) Recalling the Declaration and the Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order; the Integrated Programme for Commodities; the New Partnership for Development; and the Spirit of São Paulo and São Paulo Consensus, as adopted by UNCTAD XI; a) ссылаясь на Декларацию и Программу действий по установлению нового международного экономического порядка, Интегрированную программу для сырьевых товаров, документ "Новое партнерство в целях развития" и документы "Дух Сан- Паулу" и "Сан-Паульский консенсус", принятые на ЮНКТАД XI,
(b) Also recalling the International Tropical Timber Agreement, 1983, and the International Tropical Timber Agreement, 1994, and recognizing the work of the International Tropical Timber Organization and its achievements since its inception, including a strategy for achieving international trade in tropical timber from sustainably managed sources; b) ссылаясь также на Международное соглашение по тропической древесине 1983 года и Международное соглашение по тропической древесине 1994 года и признавая работу Международной организации по тропической древесине и ее достижения с момента ее создания, включая стратегию по достижению международной торговли тропической древесиной из устойчиво управляемых источников,
(c) Further recalling the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation as adopted by the World Summit on Sustainable Development in September 2002, the United Nations Forum on Forests established in October 2000 and the associated creation of the Collaborative Partnership on Forests, of which the International Tropical Timber Organization is a member, as well as the Rio Declaration on Environment and Development, the Non- Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests, and the relevant Chapters of Agenda 21 as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification; c) ссылаясь далее на Йоханнесбургскую декларацию и План выполнения решений, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в сентябре 2002 года, Форум Организации Объединенных Наций по лесам, учрежденный в октябре 2000 года, и созданное в этой связи Партнерство на основе сотрудничества по лесам, членом которого является Международная организация по тропической древесине, а также Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей среде и развитию, "Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов" и соответствующие главы Повестки дня на XXI век, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в июне 1992 года, Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата, Конвенцию Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии и Конвенцию Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием,
(d) Recognizing that States have, in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, the sovereign right to exploit their own resources pursuant to their own environmental policies and have the responsibility to ensure that activities within their jurisdiction and control do not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction, as set forth in principle 1(a) of the Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests; d) признавая, что согласно Уставу Организации Объединенных Наций и принципам международного права государства обладают суверенным правом на эксплуатацию своих собственных ресурсов в соответствии со своей политикой в области окружающей среды и несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность, осуществляемая под их юрисдикцией и контролем, не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов за пределами национальной юрисдикции, как указано в принципе 1(а) "Не имеющего обязательной силы заявления с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов";
(e) Recognizing the importance of timber and related trade to the economies of timber producer countries; e) признавая важность древесины и связанной с нею торговли для экономики стран-производителей древесины,
(f) Also recognizing the importance of the multiple economic, environmental and social benefits provided by forests, including timber and non-timber forest products and environmental services, in the context ofsustainable forest management, at local, national and global levels and the contribution of sustainable forest management to sustainable development and poverty alleviation and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; f) признавая также значение многочисленных выгод экономического, экологического и социального характера, которые приносят леса, включая древесину и недревесные лесные товары и пользу, связанную с окружающей средой, в контексте устойчивого лесопользования на местном, национальном и глобальном уровнях, и вклад устойчивого лесопользования в устойчивое развитие и борьбу с нищетой и в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели, провозглашенные в Декларации тысячелетия,
(g) Further recognizing the need to promote and apply comparable criteria and indicators for sustainable forest management as important tools for all members to assess, monitor and promote progress toward sustainable management of their forests; g) признавая далее необходимость поощрения и применения сопоставимых критериев и показателей устойчивого лесопользования в качестве важных для всех участников инструментов для оценки, мониторинга и содействия достижению прогресса в деле устойчивого управления своими лесами,
(h) Taking into account the linkages of the tropical timber trade and the international timber market and wider global economy and the need to take a global perspective in order to improve transparency in the international timber trade; h) принимая во внимание связи между торговлей тропической древесиной и международным рынком древесины и более широкой мировой экономикой и необходимость принятия глобального подхода в целях повышения транспарентности в международной торговле древесиной,

Алиса в стр…

10-09-2013 Hits:271 Книги Lewis Carroll

Двуязычный текст рассказа Алиса в стране чудес

Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую... Read more

Над пропас…

16-09-2013 Hits:482 Книги Джером Сэлинджер

Двуязычный текст рассказа Джерома Сэлинджера - Над пропастью во ржи, параллельно на русском и английском языках.

Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения... Read more

Берилловая…

14-09-2013 Hits:80 Книги Артур Конан Дойл

Параллельный перевод рассказа Берилловая диадема Артура Конана Дойля на русском и английском языках

Получив в залог Берилловую диадему - самую большую государственную ценность - банкир по имени Александр Холдер выдал займ на сумму 50 000 фунтов влиятельному в обществе человеку. Холден решает не... Read more

Соглашение о привилег…

14-07-2013 Hits:78 ООН English Made Simple

Двуязычный текст соглашения о привилегиях и иммунитетах международного уголовного суда на английском и русском

Суд обладает международной правосубъектностью и такой правоспособностью, какая может оказаться необходимой для осуществления его функций и достижения его целей. Он... Read more

Призыв к осторожности…

13-09-2013 Hits:65 Речи English Made Simple

Параллельный перевод обращения Владимира Путина к американскому народу

Ситуация, складывающаяся сегодня в мире, в частности обстановка в Сирии и вокруг нее, побудила меня обратиться напрямую к американским гражданам... Read more

Протокол о запрете кл…

28-04-2017 Hits:48 ЕС MySimpleEnglish

Любое вмешательство, нацеленное на создание человеческого существа, генетически идентичного другому человеческому существу, живому или умершему, запрещено. Read more

Экология

13-07-2013 Hits:59 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экология

We can all reduce our carbon footprint by flying less, and reduce our food miles by buying local produce. Some airlines have schemes now for offsetting carbon emissions. Read more

Дороги и во…

31-08-2013 Hits:58 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Дороги и вождение

Traffic is currently tailing back over ten kilometers, following an accident near junction 14. Police say traffic is building up on all approach roads and is not expected to ease... Read more

Внешность …

13-05-2013 Hits:58 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Внешность и характер

He bears a striking resemblance to him. Angela has a rather abrasive manner. The woman looked at the official with thinly disguised contempt. Yeah, he had a forthright manner, and he was capable of open hostility if he thought we were being... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:86 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:59 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:90 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы c PULL

18-02-2017 Hits:17 School Engvid MySimpleEnglish

There are a lot of funny phrasal verbs in English that use the word 'pull'. In this lesson, you will learn some of them. Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:21 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs native English speakers use to talk about food. You will study "pig out", "snack on", "pick at", "polish off", "live on... Read more

Фразовые глаголы с TAKE

03-02-2017 Hits:28 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with TAKE

Read more

Move on / Get on wit…

16-10-2016 Hits:30 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Move on / Get on with - W10D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 10 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Move on - Get on with Read more

Look up to

25-10-2016 Hits:21 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look up to - W11D6 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 11 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Look up to Read more

Look after / Take ca…

18-08-2016 Hits:17 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look after / Take care of - W2D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Look after - Take care of Read more