Earthquake in Afghanistan
|
Землетрясение в Афганистане
|
The Acting President:
|
Исполняющий обязанности Председателя:
|
Before turning to the items on our agenda this afternoon, may I, on behalf of all the members of the General Assembly, extend our deepest sympathy to the Government and people of Afghanistan for the tragic loss of life and extensive material damage that have resulted from the recent earthquake. May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. |
Прежде чем приступить к пунктам нашей повестки дня, позвольте мне, от имени членов Генеральной Ассамблеи, выразить наше самое искренне сочувствие правительству и народу Афганистана в связи с трагической гибелью людей и обширным материальным уроном в результате недавнего землетрясения. Позвольте мне также выразить надежду на то, что международное сообщество проявит солидарность и оперативно и щедро откликнется на любую просьбу о помощи. |
I now call on the representative of Afghanistan. |
Сейчас я предоставляю слово представителю Афганистана. |
Mr. Farhâdi (Afghanistan):
|
Г-н Фархади (Афганистан):
|
On behalf of the Interim Administration of Afghanistan, I would like to express profound gratitude to Secretary-General Kofi Annan for his recent appeal for emergency humanitarian assistance for the victims of the tragic earthquake in northern Afghanistan on the night of 25- 26 March 2002. |
От имени Временной администрации Афганистана я хотел бы искренне поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана за его недавний призыв оказать чрезвычайную гуманитарную помощь жертвам трагического землетрясения на севере Афганистана ночью 25.26 марта 2002 года. |
The earthquake, which struck the district of Nahrin, in the northern Afghan province of Baghlan, south of the city of Kunduz, has left a long trail of destruction and extensive human loss among the local population of the city and surrounding villages. According to the latest reports received from Afghanistan, the death toll presently stands at about 2,000, with approximately 600 bodies recovered; while another 4,000 persons have been reported severely injured. Estimates also indicate that the quake has left as many as 20,000 civilians homeless. |
Землетрясение, которое поразило округ Нахрин, на севере афганской провинции Баглан, к югу от города Кундуза, вызвало обширные разрушения и значительное число человеческих жертв среди местного населения города и окружающих деревень. По последним сообщениям, полученным из Афганистана, число погибших составляет 2000 человек, при этом обнаружено примерно 600 тел; в то время как еще 4000 человек получили серьезные травмы. Оценки также свидетельствуют о том, что после землетрясения 20 000 гражданских лиц остались без крова. |
I would like to express my appreciation to those Member States, international relief organizations and aid agencies that have responded promptly to provide the victims with emergency supplies. I wish to seize this opportunity to reiterate the appeal made earlier by the Interim Administration of Afghanistan for emergency international assistance to the thousands of civilians in dire need of help to recuperate. I should like to suggest that all Governments intending to assist Afghanistan at this tragic time establish contact with the Ministry of the Interior of the Interim Administration of Afghanistan through the Office of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), located in Kabul. |
Я хотел бы выразить признательность тем государствам-членам, международным гуманитарным организациям и учреждениям, занимающимся оказанием помощи, которые оперативно направили жертвам чрезвычайные поставки. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы подтвердить призыв, с которым обратилась ранее Временная администрация Афганистана, прося оказать чрезвычайную международную помощь тысячам гражданских лиц, которые остро нуждаются в ней для восстановления. Я хотел бы предложить, чтобы все правительства, желающие оказать помощь Афганистану в этот трагический момент, установили контакт с министерством внутренних дел Афганистана через управления Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, размещенной в Кабуле. |