|
Break down
|
1. break down p.v. Когда в результате старения, плохого качества, неправильного использования или плохого технического обслуживания машины или приборы break down, они ломаются. |
I need to buy a new washing machine. I’m afraid mine is going to break down soon. |
Мне надо купить новую стиральную машину. Боюсь, моя скоро сломается. |
How did we meet? We got stuck together in an elevator that broke down. |
Как мы познакомились? Мы застряли вмесе в лифте, когда тот сломался. |
broken-down part. adj. Когда машина или прибор сломаны, разбиты, не работают, мы называем их broken-down [сломанными, разбитыми, поломанными]. |
My car's broken-down, so I came by taxi. |
Машина у меня сломана, поэтому я приехал на такси. |
breakdown n. Когда машина или прибор работали исправно, а потом происходит их breakdown и они перестают работать, происходит их поломка. |
Our car trip was a disaster – we had one breakdown after another and never reached our destination. |
Наша прогулка на машине была катастрофой: у нас происходила одна поломка за другой и мы так и не доехали до места назначения. |
2. break down p.v. Когда в результате разногласий или проблем между сторонами переговоры, приготовления, договора, планы или супружеские браки break down, они срываются, терпят провал или рушаться. |
My sister's marriage is breaking down and it looks like they will be separting. |
Брак моей сестры рушится и, кажется, они будут разводиться. |
The parties couldn’t reach an agreement, and the talks broke down. |
Стороны не смогли достичь соглашения и переговоры провалились. |
breakdown n. Когда приготовления, договора, переговоры, планы или браки не венчаются успехом, а происходит их breakdown, происходит их срыв, провал или распад. |
They were both responsible for the breakdown of their marriage. |
Они оба были ответственны за распад их брака. |
3. break down p.v. Когда, услышав, вспомнив или узнав что-либо ужасное или печальное, нам не удаётся сохранять самообладание и мы break down, мы теряем самообладание, не выдерживаем и начинаем плакать. |
When the doctor told Julia the bad news, she broke down and started crying. |
Когда врач сообщил Юле плохие новости, она не выдержала и начала плакать. |
Erik misses his mother very much, and often breaks down when he talks about her. |
Эрик очень сильно скучает по матери, и часто не может сдержать слез, когда говорит о ней. |
breakdown n. Когда в результате стресса, напряжения или давления у нас происходит breakdown, у нас происходит нервное, умственное расстройство или упадок сил. |
Tina accepts far too much work. She may have a nervous breakdown under all this pressure. |
Тина берет слишком много работы. Из-за всего это давления у неё может произойти нервное расстройство. |
4. break down p.v. Когда в результате химической реакции или иного воздействия целые элементы и соединения break down, они распадаются, расщепляются или разлагаются, или когда иные элементы, воздействуя на них, break их down, они расщепляют или разрушают их. |
During digestion, fats are broken down into fatty acids or cholesterol. |
Во процессе пищеварения жиры расщепляются в жирные кислоты или холестерин. |
Leaves and grass will break down into compost faster if you keep them moist. |
Листья и трава разлагаются в компост быстрее, если поддерживать их влажными. |
5. break... down p.v. Когда целиком теория, план или идея сложны для понимания, и чтобы упростить понимание, мы break их down, мы разбираем их по частям или раскладываем по полочкам. Также, когда мы break down работу или задачи, мы разбиваем их на более мелкие части. |
Prof. Polin's explanation was fantastic! She broke the theory down for us in a way that made it really simple to understand it. |
Объяснение проф. Полин было просто фантастическое! Она разложила нам теорию по полочкам так, что понять её стало очень просто. |
It’s easier to handle the job if you break it down into several smaller tasks. |
С работой легче справиться, если разбить её на несколько более мелких задач. |
6. break ... down p.v. Когда на нашем пути запертая дверь или стена и мы силой, тараном или иными средствами break её down, мы выламываем её. |
The firefighters had to break down the door to get inside the burning house. |
Пожарникам пришлось выламывать дверь, чтобы попасть внутрь горящего здания. |
There are two police officers outside with sledgehammers. It looks like they will be breaking down someone's door? |
На улице два полицейских с кувалдами. Кажется, они будут выламывать чью-то дверь? |
Burn down
|
1. burn ... down p.v. Когда в результате пожара здания и другие строения burn down, они сгорают, и когда мы burn их down, мы сжигаем их. |
The fire started at 2 a.m. and by 3:30, the museum had completely burnt down. |
Пожар начался в 2 часа ночи, и к 3:30 музей полностью сгорел. |
Please don't smoke in bed. You may burn the house down! |
Пожалуйста, не кури в кровати. Ты можешь спалить дом! |
Call in
|
1. call in p.v. Когда, для того чтобы поставить в известность наше руководство о том, что из-за плохого самочувствия мы не сможем прийти на работу, мы call in или call in sick, мы звоним предупредить, что не придём, или звоним отпроситься из-за плохого самочувствия. |
I was too unwell to work yesterday so I called in sick. |
Вчера я слишком плохо себя чувствовала, чтобы работать, поэтому позволнила и отпросилась. |
Petrov, if you keep calling in sick every Friday, you are going to get fired! |
Петров, если ты будешь продолжать звонить и отпрашиваться по болезни каждую Пятницу, ты будешь уволен! |
2. call... in p.v. Когда нет возможности справится с чем-либо без помощи специалиста, специализированных служб или органов, и мы call их in, мы вызываем их. |
Granny doesn't look too good; do you think we should call the doctor in? |
Бабушка не очень хорошо выглядит. Как ты думаешь, нам следует вызвать врача? |
When a bomb was found in the airport's parking lot, the bomb squad was called in to defuse it. |
Когда на парковке аэропорта нашли бомбу, для её разминирования вызвали отряд саперов. |