|
Cheat on
|
1. cheat on p.v. Когда мы не храним верность нашему сексуальному партнёру, а наоборот, мы cheat on него, мы изменяем ему с другим человеком. |
Kirill and Dasha divorced right after she found he was cheating on her. |
Кирилл и Даша развелись сразу после того, как она обнаружила, что он ей изменяет. |
Andrew hired a private detective to see if his wife was cheating on him. |
Андрей нанял частного детектива, чтобы выяснить, не изменяет ли ему его жена. |
2. cheat on p.v. Когда мы не честно сдаём экзамен, контрольную или тест, а наоборот, мы cheat on этот экзамен, контрольную или тест, мы списываем или пользуемся шпаргалкой на экзамене контрольной и т.п. |
I'm in big trouble! The math teacher just caught me cheating on her test and sent me to the principal's office. |
У меня большие проблемы! Математичка только что поймала меня за списыванием на её контрольной и отправила меня в кабинет к директору. |
I can't believe Masha could answer all of the multiple choice questions right! She must have cheated on the test. |
Не верю, что Маша могла ответить правильно на все вопросы! Она, скорее всего, пользовалась шпаргалкой на тесте. |
Go after
|
1. go after p.v. Когда кто-либо убегает от нас, а мы хотим их поймать или напасть на них, и мы go after [за] ними, мы гонимся за ними. |
The security guard shouted "Call the police!" and went after the robber. |
Охранник выкрикнул «Вызывайте полицию!» и погнался за грабителем. |
Don't drive that fast! We don't need the police to go after us. |
Не едь так быстро! Нам не надо, чтобы за нами погналась полиция. |
2. go after p.v. Когда нарушается закон и правоохранительные органы go after [за] нарушителями этого закона, они «охотятся за» ними, а именно преследуют их [в судебном или уголовном порядке]. |
The FSB is going after the lead suspect in the drug ring. |
ФСБ ведёт преследование основного подозреваемого в наркосиндикате. |
US Treasury Department created a special prosecution unit to go after money launderers. |
Казначейство США создало специальную следственную группу для преследования лиц, занимающихся отмыванием денег. |
3. go after p.v. Когда компанию привлекают какие-либо потребители или рынки и она goes after [за] ними, она пытается привлечь, приобрести таких потребителей или выйти на такие рынки, «охотится за» ними. |
The new CEO decided to change the strategy and go after older customers instead of the younger ones. |
Новый директор решил поменять стратегию и привлекать потребителей страшего возраста вместо молодых. |
The Chinese market is so lucrative today that not going after it may mean a sucide for a major company. |
Китайский рынок сегодня настолько прибыльный, что не пытаться выйти на него для крупной компании может означать самоубийство. |
4. go after p.v. Когда мы хотим получить или добиться чего-либо и мы go after [за] этим, мы «идем за» этим, т.е. предпринимаем попытку получить или добиться этого. |
Are you going to go after the boss's job when he leaves? |
Ты будешь пробовать получить работу босса, когда он уйдёт? |
Dima trained hard everyday because he was going after the gold medal in 200-meter freestyle. |
Дима каждый день усердно тренировался, так как собирался бороться за золотую медаль в заплыве на 200 метров свободным стилем. |
Look up
|
1. look... up p.v. Когда нам нужно узнать значение слова, телефон или иную информацию, и мы look их up в словаре, справочнике или иных источниках, мы смотрим или ищем их там. |
Pavlik didn't know the correct spelling so he had to look it up in the dictionary. |
Павлик не знал правильного написания слова, так что ему пришлось посмотреть его в словаре. |
I had a lot of trouble finding Yana's house until I remembered the street name and looked it up on the map. |
Я мучался в поисках дома Яны, пока не вспомнил название улицы и не посмотрел его на карте. |
2. look... up p.v. Когда мы оказываемся в городе, где живут знакомые, родственники или друзья, которых мы давно не видели, и мы look их up , мы находим и навещаем их. |
My friends from Riga were here on holiday, and they looked me up. |
Мои друзья из Риги были здесь на отпуск, и они меня навестили. |
Thanks for giving me your brother's address. When I'm in Sochi next month, I'll be sure to look him up. |
Спасибо, что дал адрес своего брата. Когда я буду в Сочи через месяц, я обязательно его навещу. |
3. look up p.v. Когда до этого ситуация или дела складывались плохо, но все изменилось, и сейчас ситуация [is] looking up или начинает [to] look up, она улучшается или начинает улучшаться. |
Last month the sales weren't so good, but things are looking up this month. |
В прошлом месяце продажи были плохие, но в этом месяце дела идут на поправку. |
I've had some bad luck lately, but I'm glad to say that things are beginning to look up. |
В последнее время мне несколько не везло, но, я рад сказать, что сейчас дела начинают меняться к лучшему. |
Pay for
|
1. pay... for p.v. Когда, покупая товары или услуги, мы pay for них, мы платим за них, и когда мы pay кому-либо for эти товары и услуги, мы платим этому человеку за них. |
Will you be paying for your purchases by cash, cheque, or credit card? |
Вы будете платить за свои покупки наличными, чеком или кредитной карточкой? |
You bought the tickets, so let me pay for the popcorn and soda. |
Ты купил билеты, поэтому позволь мне заплатить за попкорн и напитки. |
paid for part.adj. Когда товар или услуга оплаченны, мы называем их paid for [оплаченными]. |
We're so happy we don't owe a penny for the house now. It's paid for! |
Мы так счастливы, что мы теперь ни копейки не должны за дом. Он полностью оплачен! |
2. pay for p.v. Когда наши плохие поступки или преступления не остаются безнаказанными, а мы pay for них, мы платимся или расплачиваемся за эти поступки или преступления. |
That bastard will be so sorry! I'll make him pay for what he did to me. |
Этот подонок сильно пожалеет! Я заставлю его заплатить за то, что он мне сделал. |
Will you stop going after your insane records? Last time, you nearly paid for your recklessness with your health! |
Ты прекратишь гоняться за своими безумными рекордами? В прошлый раз ты чуть не поплатился за свое безрассудство здоровьем! |