Художественная литература

Каштанка

Bilingual text of Anton Chekhov's Kashtanka, side by side in English and Russian.
III. New and Very Agreeable Acquaintances 3. Новое, очень приятное знакомство
When Kashtanka woke up it was already light, and a sound rose from the street, such as only comes in the day-time. There was not a soul in the room. Kashtanka stretched, yawned and, cross and ill-humoured, walked about the room. Когда Каштанка проснулась, было уже светло и с улицы доносился шум, какой бывает только днем. В комнате не было ни души. Каштанка потянулась, зевнула и, сердитая, угрюмая, прошлась по комнате.
She sniffed the corners and the furniture, looked into the passage and found nothing of interest there. Она обнюхала углы и мебель, заглянула в переднюю и не нашла ничего интересного.
Besides the door that led into the passage there was another door. After thinking a little Kashtanka scratched on it with both paws, opened it, and went into the adjoining room. Кроме двери, которая вела в переднюю, была еще одна дверь. Подумав, Каштанка поцарапала ее обеими лапами, отворила и вошла в следующую комнату.
Here on the bed, covered with a rug, a customer, in whom she recognised the stranger of yesterday, lay asleep. Тут на кровати, укрывшись байковым одеялом, спал заказчик, в котором она узнала вчерашнего незнакомца.
"Rrrrr . . ." she growled, but recollecting yesterday's dinner, wagged her tail, and began sniffing. She sniffed the stranger's clothes and boots and thought they smelt of horses. - Рррр... - заворчала она, но, вспомнив про вчерашний обед, завиляла хвостом и стала нюхать. Она понюхала одежду и сапоги незнакомца и нашла, что они очень пахнут лошадью.
In the bedroom was another door, also closed. Kashtanka scratched at the door, leaned her chest against it, opened it, and was instantly aware of a strange and very suspicious smell. Из спальни вела куда-то еще одна дверь, тоже затворенная. Каштанка поцарапала эту дверь, налегла на нее грудью, отворила и тотчас же почувствовала странный, очень подозрительный запах.
Foreseeing an unpleasant encounter, growling and looking about her, Kashtanka walked into a little room with a dirty wall-paper and drew back in alarm. She saw something surprising and terrible. Предчувствуя неприятную встречу, ворча и оглядываясь, Каштанка вошла в маленькую комнатку с грязными обоями и в страхе попятилась назад. Она увидела нечто неожиданное и страшное.
A grey gander came straight towards her, hissing, with its neck bowed down to the floor and its wings outspread. Пригнув к земле шею и голову, растопырив крылья и шипя, прямо на нее шел серый гусь.
Not far from him, on a little mattress, lay a white tom-cat; seeing Kashtanka, he jumped up, arched his back, wagged his tail with his hair standing on end and he, too, hissed at her. Несколько в стороне от него, на матрасике, лежал белый кот; увидев Каштанку, он вскочил, выгнул спину в дугу, задрал хвост, взъерошил шерсть и тоже зашипел.
The dog was frightened in earnest, but not caring to betray her alarm, began barking loudly and dashed at the cat . . . . Собака испугалась не на шутку, но, не желая выдавать своего страха, громко залаяла и бросилась к коту...
The cat arched his back more than ever, mewed and gave Kashtanka a smack on the head with his paw. Kashtanka jumped back, squatted on all four paws, and craning her nose towards the cat, went off into loud, shrill barks; meanwhile the gander came up behind and gave her a painful peck in the back. Kashtanka leapt up and dashed at the gander. Кот еще сильнее выгнул спину, зашипел и ударил Каштанку лапой по голове. Каштанка отскочила, присела на все четыре лапы и, протягивая к коту морду, залилась громким, визгливым лаем; в это время гусь подошел сзади и больно долбанул ее клювом в спину. Каштанка вскочила и бросилась на гуся...

Пять зерны…

23-09-2013 Hits:1909 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Пять зернышек апельсина, параллельно на русском и английском языках.

Ку-клукс-клан — название, происходящее от сходства со звуком взводимого затвора винтовки. Это ужасное тайное общество было создано бывшими солдатами Южной армии после гражданской войны и быстро образовало местные отделения в... Read more

Установлен…

26-09-2013 Hits:1835 Книги Arthur Conan Doyle

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Установление личности, параллельно на русском и английском языках.

Если бы мы с вами могли, взявшись за руки, вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то по сравнению с открывшимися нам... Read more

Тайна Боск…

25-09-2013 Hits:2281 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Тайна Боскомской долины, параллельно на русском и английском языках.

Мой опыт лагерной жизни в Афганистане имел по крайней мере то преимущество, что я стал закаленным и легким на подъем путешественником. Вещей у меня было немного, так что я сел... Read more

Финансирование Време…

12-05-2013 Hits:969 Речи English Made Simple

Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon

Несмотря на это явно предвзятое отношение к Израилю, в Комитете по административным и бюджетным вопросам из года в год выдвигаются... Read more

Конвенция ООН против …

25-05-2013 Hits:1974 ООН English Made Simple

Конвенция ООН против коррупции

Каждое Государство-участник, в надлежащих случаях, устанавливает согласно своему внутреннему законодательству длительный срок давности для возбуждения производства в отношении любых преступлений... Read more

Конвенция о процедуре…

15-03-2013 Hits:940 ООН English Made Simple

Convention on international customs transit procedures for the carriage of goods by rail under cover of smgs consignment notes

Цель настоящей Конвенции заключается в установлении процедуры международного таможенного транзита для перевозки грузовосуществляемой железнодорожными компаниями с использованием железнодорожной накладной. Read more

Обзоры фил…

17-07-2013 Hits:4311 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Обзоры фильмов и книг

It was certainly a bold experiment to cast Jenny Adams as a woman twice her age, but Jenny is a very accomplished actor and a consummate professional, and she carried... Read more

Мода и рекл…

10-10-2013 Hits:2674 Словосочетания Advanced Free English Made Simple

Мода и реклама

EcoCream has anti-ageing properties. It has been clinically proven to banish wrinkles. One application of this luxury cream will make fine lines and other signs of ageing disappear, leaving you with a flawless complexion. You won’t pile on the pounds if you... Read more

Планы и реш…

20-07-2013 Hits:3962 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Планы и решения

Someone may declare outright opposition or outright hostility to a plan. A plan can be rejected out of hand. Those who do not like a plan or piece of work... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3177 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3310 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4925 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с GET

18-02-2017 Hits:1054 School Engvid MySimpleEnglish

"Get" is a tricky word. It is also a very popular verb in English phrasal verbs. Learn 5 of them in this essential lesson and you will definitely get ahead! Read more

Фразовые глаголы с HOLD

04-02-2017 Hits:5 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HOLD

Read more

Фразовые глаголы с PUT

18-02-2017 Hits:1248 School Engvid MySimpleEnglish

В этих двух уроках вы познакомитесь со следующими фразовыми глаголами: "put away," "put together", "put on", "put down," "put back", "put off", and "put up". Read more

Put on - Put off

09-01-2017 Hits:767 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Put on - Put off - W22D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 22 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Put on - Put off Read more

Be up to - Be up for

24-12-2016 Hits:821 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Be up to - Be up for - W21D6 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 21 DAY 6 of DAILY PHRASAL VERBS Be up to - Be up for Read more

Try on vs. Try out

16-11-2016 Hits:860 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Try on vs. Try out - W15D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 15 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Try on - Try out Read more