Tax and levy laws and other normative legal acts on taxes and levies Законодательство о налогах и сборах и иные нормативные правовые акты о налогах и сборах
|
Article 1 The Tax and Levy Legislation of the Russian Federation, the Tax and Levy Legislation of Constituent Entities of the Russian Federation, and Normative Legal Acts of Representative Bodies of Municipalities Concerning Taxes and Levies
|
Статья 1. Законодательство Российской Федерации о налогах и сборах, законодательство субъектов Российской Федерации о налогах и сборах, нормативные правовые акты представительных органов муниципальных образований о налогах и сборах
|
| 1. The tax and levy legislation of the Russian Federation shall consist of this Code and federal laws concerning taxes and levies which are adopted in accordance with this Code. |
1. Законодательство Российской Федерации о налогах и сборах состоит из настоящего Кодекса и принятых в соответствии с ним федеральных законов о налогах и сборах. |
| 2.This Code establishes the system of taxes and levies and the general principles of taxation and levies in the Russian Federation, including: |
2. Настоящий Кодекс устанавливает систему налогов и сборов, а также общие принципы налогообложения и сборов в Российской Федерации, в том числе: |
| 1) the types of taxes and levies which are to be collected in the Russian Federation; |
1) виды налогов и сборов, взимаемых в Российской Федерации; |
| 2) the grounds on which obligations to pay taxes and levies arise (change, terminate) and the procedure for the fulfilment of those obligations; |
2) основания возникновения (изменения, прекращения) и порядок исполнения обязанностей по уплате налогов и сборов; |
| 3) the principles governing the establishment, implementation and abolition of previously introduced taxes of constituent entities of the Russian Federation and local taxes; |
3) принципы установления, введения в действие и прекращения действия ранее введенных налогов субъектов Российской Федерации и местных налогов; |
| 4) the rights and obligations of taxpayers, tax authorities and other parties to relations which are regulated by tax and levy legislation; |
4) права и обязанности налогоплательщиков, налоговых органов и других участников отношений, регулируемых законодательством о налогах и сборах; |
| 5) the forms and methods of tax control; |
5) формы и методы налогового контроля; |
| 6) liability for tax offences; |
6) ответственность за совершение налоговых правонарушений; |
| 7) the procedure for appealing against acts of tax authorities and the actions (inaction) of their officials. |
7) порядок обжалования актов налоговых органов и действий (бездействия) их должностных лиц. |
| 3. The force of this Code shall apply to rights and obligations associated with the establishment, introduction and collection of levies in those instances where this is directly stipulated by this Code. |
3. Действие настоящего Кодекса распространяется на отношения по установлению, введению и взиманию сборов в тех случаях, когда это прямо предусмотрено настоящим Кодексом. |
| 4. The tax and levy legislation of constituent entities of the Russian Federation shall consist of tax laws of constituent entities of the Russian Federation which have been adopted in accordance with this Code. |
4. Законодательство субъектов Российской Федерации о налогах и сборах состоит из законов о налогах субъектов Российской Федерации, принятых в соответствии с настоящим Кодексом. |
| 5. Normative legal acts of municipalities concerning local taxes and levies shall be adopted by representative bodies of municipalities in accordance with this Code. |
5. Нормативные правовые акты муниципальных образований о местных налогах и сборах принимаются представительными органами муниципальных образований в соответствии с настоящим Кодексом. |
| 6. The laws and other normative legal acts which are referred to in this Article shall hereafter in the text of this Code be referred to as "tax and levy legislation". |
6. Указанные в настоящей статье законы и другие нормативные правовые акты именуются в тексте настоящего Кодекса "законодательство о налогах и сборах". |
Article 2 Relations Which Are Regulated by Tax and Levy Legislation
|
Статья 2. Отношения, регулируемые законодательством о налогах и сборах
|
| Tax and levy legislation shall regulate relations of power with respect to the establishment, introduction and collection of taxes and levies in the Russian Federation and relations which arise in the process of exercising tax control, appealing against acts of tax authorities and the actions (inaction) of their officials and imposing sanctions for the commission of tax offences. |
Законодательство о налогах и сборах регулирует властные отношения по установлению, введению и взиманию налогов и сборов в Российской Федерации, а также отношения, возникающие в процессе осуществления налогового контроля, обжалования актов налоговых органов, действий (бездействия) их должностных лиц и привлечения к ответственности за совершение налогового правонарушения. |
| Tax and levy legislation shall not apply to relations associated with the establishment, introduction and collection of customs payments and relations which arise in the process of exercising control over the payment of customs payments, appealing against acts of customs authorities and the actions (inaction) of their officials and imposing sanctions on offenders, unless otherwise stipulated by this Code. |
К отношениям по установлению, введению и взиманию таможенных платежей, а также к отношениям, возникающим в процессе осуществления контроля за уплатой таможенных платежей, обжалования актов таможенных органов, действий (бездействия) их должностных лиц и привлечения к ответственности виновных лиц, законодательство о налогах и сборах не применяется, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом. |
Article 3 Basic Principles of Tax and Levy Legislation
|
Статья 3. Основные начала законодательства о налогах и сборах
|
| 1. Every person must pay legally established taxes and levies. Tax and levy legislation shall be based on the recognition of the universality and equality of taxation. In establishing taxes account shall be taken of the actual ability of the taxpayer to pay the tax. |
1. Каждое лицо должно уплачивать законно установленные налоги и сборы. Законодательство о налогах и сборах основывается на признании всеобщности и равенства налогообложения. При установлении налогов учитывается фактическая способность налогоплательщика к уплате налога. |
| 2. Taxes and levies may not be of a discriminatory nature or be applied differently on the basis of social, racial, national, religious or other similar criteria. It shall not be permissible to establish differentiated rates of taxes and levies or tax exemptions depending on form of ownership, the nationality of physical persons or the place of origin of capital. |
2. Налоги и сборы не могут иметь дискриминационный характер и различно применяться исходя из социальных, расовых, национальных, религиозных и иных подобных критериев. Не допускается устанавливать дифференцированные ставки налогов и сборов, налоговые льготы в зависимости от формы собственности, гражданства физических лиц или места происхождения капитала. |
| 3. Taxes and levies must have an economic basis and may not be arbitrary. Taxes and levies which hinder citizens from exercising their constitutional rights shall not be permissible. |
3. Налоги и сборы должны иметь экономическое основание и не могут быть произвольными. Недопустимы налоги и сборы, препятствующие реализации гражданами своих конституционных прав. |
| 4. It shall not be permissible to establish taxes and levies which violate the single economic space of the Russian Federation and, in particular, which directly or indirectly restrict the free movement of goods (work and services) or financial resources within the territory of the Russian Federation, or otherwise to restrict or create hindrances to economic activities of physical persons and organizations which are not prohibited by law. |
4. Не допускается устанавливать налоги и сборы, нарушающие единое экономическое пространство Российской Федерации и, в частности, прямо или косвенно ограничивающие свободное перемещение в пределах территории Российской Федерации товаров (работ, услуг) или финансовых средств, либо иначе ограничивать или создавать препятствия не запрещенной законом экономической деятельности физических лиц и организаций. |
| 5. No one may be charged with an obligation to pay taxes and levies or other contributions and payments which have the attributes of taxes and levies as established by this Code other than those which are provided for by this Code or which have been established in a manner other than that which is prescribed by this Code. |
5. Ни на кого не может быть возложена обязанность уплачивать налоги и сборы, а также иные взносы и платежи, обладающие установленными настоящим Кодексом признаками налогов или сборов, не предусмотренные настоящим Кодексом либо установленные в ином порядке, чем это определено настоящим Кодексом. |
| 6. When taxes are established all elements of taxation must be defined. Acts of legislation concerning taxes and levies must be formulated in such a way that every person knows precisely which taxes (levies) he must pay and when and according to what procedure he must pay them. |
6. При установлении налогов должны быть определены все элементы налогообложения. Акты законодательства о налогах и сборах должны быть сформулированы таким образом, чтобы каждый точно знал, какие налоги (сборы), когда и в каком порядке он должен платить. |
| 7. All unresolvable doubts, contradictions and ambiguities in acts of tax and levy legislation shall be interpreted in favour of the taxpayer (levy payer). |
7. Все неустранимые сомнения, противоречия и неясности актов законодательства о налогах и сборах толкуются в пользу налогоплательщика (плательщика сборов). |