Материалы

Многоязычие

Многоязычие

Multilingualism

Многоязычие

Mr. Levitte (France):

Г-н Левит (Франция):

I believe that today is an important and happy day for the Assembly. We are all here together in this Hall, representing all the peoples of the world in their cultural, political, religious and economic diversity. This diversity is a fundamental wealth of our humanity. When one says “diversity” in this building, one naturally says “dialogue” — economic dialogue, political dialogue, but also cultural dialogue and, this year in particular, a dialogue of civilizations. Я считаю, что сегодняшний день является важным и счастливым для членов Ассамблеи. Сегодня мы все собрались в этом Зале в качестве представителей всех народов мира в их культурном, политическом, религиозном и экономическом многообразии. Это многообразие является главным богатством человечества. Когда в этом здании употребляется слово «многообразие», то, естественно, имеется в виду «диалог» — экономический, политический и культурный диалог, а в этом году даже диалог между цивилизациями.
In order to have this dialogue, we must understand one another, and for that purpose we must agree on the question of languages. I think we have succeeded in understanding one another, and I am very much pleased to say so. Understanding means, first of all, respect for the other and hearing the other. It is in this spirit that France, along with all the other sponsors of the text before the Assembly, decided twice, on 11 December and 21 December, to delay voting on the draft resolution because we had the feeling that we had not yet arrived at a perfect understanding through this necessary dialogue. Для проведения этого диалога мы должны понимать друг друга и поэтому нам необходимо согласовать вопрос о языках. Я думаю, что нам удалось установить взаимопонимание, и мне очень приятно отмечать это. Понимать — это в первую очередь означает проявление уважения к другим и умение слушать собеседника. Именно исходя из этого, Франция вместе со всеми другими авторами проекта резолюции, находящегося сегодня на рассмотрении Ассамблеи, дважды — 11 декабря и 21 декабря — принимала решение отложить проведение голосования по данному проекту, поскольку мы полагали, что пока нам не удалось прийти к полному пониманию посредством этого необходимого диалога.
Today — unlike in 1995, when we last voted on a substantial text on the issue of languages and were divided in that vote — I hope that we shall adopt this text by consensus. I say this with deep satisfaction and express the gratitude of France and all the other sponsors to all those who participated in the many informal meetings that gradually led to an agreement. Я надеюсь, что сегодня, в отличие от 1995 года, когда мы последний раз голосовали по основному тексту проекта, посвященного вопросу о языках, и при голосовании наши мнения разделились, мы примем данный проект на основе консенсуса. Я говорю это, испытывая чувство глубокого удовлетворения, и хотел бы от имени Франции и всех других авторов выразить признательность всем тем, кто участвовал в многочисленных неофициальных заседаниях, в результате которых мы постепенно достигли договоренности.
My gratitude is addressed first to the sponsors themselves, who agreed not to have a vote and to be flexible in the negotiations. They also agreed that the text now before the Assembly should be a bit less exacting on the question of languages. However, this lesser requirement allows us to have the force of consensus. I say to all the sponsors that it seems to me that a less exacting text, adopted by consensus, has greater political force. Прежде всего я хотел бы поблагодарить самих авторов проекта резолюции, которые согласились не проводить голосования и проявили гибкость в ходе переговоров. Они также согласились с тем, что касающиеся вопроса о языках формулировки, которые содержатся в находящемся сейчас на рассмотрении Ассамблеи проекте резолюции, должны быть менее настоятельными. Тем не менее это минимальное требование позволяет нам заручиться силой консенсуса. Обращаясь ко всем авторам, я хотел бы отметить, что, по моему мнению, текст, содержащий менее настоятельные формулировки, но принятый консенсусом, обладает большей политической силой.
The gratitude of France and all the sponsors also goes to all the States that do not have the good fortune or privilege of being represented in the Assembly through an official language. I am addressing myself particularly to Ambassador Yukio Satoh, but also to the representatives of great countries — such as Korea and countries in South-East Asia, countries in Europe and in Latin America — that are not represented in this Hall through an official language and nevertheless agreed to participate with us in these long and good negotiations, which have enabled us to come together today. I feel that we have been able to take their concerns into account in this text. Франция и все авторы этого проекта резолюции также выражают признательность всем тем государствам, языки которых, к сожалению, не являются официальными языками Ассамблеи. Я обращаюсь прежде всего к послу Юкио Сато, а также к представителям великих стран, таких как Корея и страны Юго-Восточной Азии, страны Европы и Латинской Америки, языки которых не являются официальными языками Ассамблеи, но которые тем не менее согласились участвовать вместе с нами в этих продолжительных и плодотворных переговорах, позволивших нам сегодня собраться вместе. Мне кажется, что в этом проекте нам удалось учесть выраженную ими обеспокоенность.

Голубой ка…

15-09-2013 Hits:821 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Голубой карбункул, параллельно на русском и английском языках.

Шерлок Холмс лежал на кушетке в красном халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по левую — груда помятых утренних газет которые он, видимо, только что... Read more

Война и мир…

29-09-2013 Hits:1783 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Read more

Война миро…

31-08-2013 Hits:2025 Книги Герберт Уэллс

Двуязычный текст рассказа - Война миров - Рерберта Уэллса, параллельно на русском и английском языках

В астрономической обсерватории в Оттершо ведутся наблюдения за взрывами на поверхности планеты Марс. Чуть позже, в районе Хорсел,  юго-восточнее Лондона, падает «метеорит». В упавшем объекте цилиндрической формы оказываются Марсиане, крупного... Read more

Декларация Совещания …

01-05-2013 Hits:491 Речи English Made Simple

Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels

Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, собрались в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 24 сентября 2012... Read more

Межправительственное…

30-05-2013 Hits:518 ООН English Made Simple

Межправительственное соглашение по сети азиатских автомобильных дорог

Дорога в плане должна соответствовать топографическим особенностям местности, через которую она проходит. Минимальные радиусы кривых в плане следует применять только... Read more

Конвенция о правах ре…

10-03-2013 Hits:786 ООН English Made Simple

Convention on the Rights of the Child

Текст Конвенции о правах ребенка, приняной резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1989 года. В двуязычном варианте. Read more

Фестивали …

15-10-2013 Hits:1152 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Фестивали и праздники

In a break with tradition this year’s festival will feature modern dances alongside traditional ones. This year’s special guests will uphold the annual tradition of ... This fun festival falls on the third Saturday of July. Read more

Здоровье и …

16-06-2013 Hits:1949 Словосочетания Advanced Free English Made Simple

Здоровье и медицина

Do you want to enjoy good health? Or perhaps you want to reduce your stress levels? Build up your strength by doing plenty of exercise. It’s better to start with... Read more

Жизнь в гор…

13-07-2013 Hits:1049 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Жизнь в городе и за городом

I must say I don’t miss the rustic charm of life in the back of beyond! For some people Little Snoring is a rural idyll, but for me it was always just a quiet backwater... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:2626 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:1354 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:1420 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:297 School Engvid MySimpleEnglish

These 5 phrasal verbs are used every day by native speakers to help them "catch up" with friends and "work out" problems at home and work. Read more

Фразовые глаголы с HEAD

04-02-2017 Hits:361 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HEAD

Read more

Фразовые глаголы с HOLD

04-02-2017 Hits:5 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HOLD

Read more

Grow out of

02-11-2016 Hits:544 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Grow out of - W13D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 13 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Grow out of Read more

Look over

24-12-2016 Hits:297 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look over - W21D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

Read more

Set up

16-11-2016 Hits:477 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Set up - W4D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 4 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Set up Read more