Consideration of an appeal and adoption of a decision on an appeal Рассмотрение жалобы и принятие решения по ней
|
Article 140 Consideration of an Appeal by a Higher Tax Authority or Higher Official
|
Статья 140. Рассмотрение жалобы вышестоящим налоговым органом или вышестоящим должностным лицом
|
1. An appeal shall be considered by the higher tax authority (higher official). |
1. Жалоба рассматривается вышестоящим налоговым органом (вышестоящим должностным лицом). |
2. After considering an appeal against an act of a tax authority the higher tax authority (higher official) shall have the right: |
2. По итогам рассмотрения жалобы на акт налогового органа вышестоящий налоговый орган (вышестоящее должностное лицо) вправе: |
1) to reject the appeal; |
1) оставить жалобу без удовлетворения; |
2) to annul the tax authority's act; |
2) отменить акт налогового органа; |
3) to annul the decision and terminate proceedings in respect of the tax offence; |
3) отменить решение и прекратить производство по делу о налоговом правонарушении; |
4) to amend the decision or adopt a new decision. |
4) изменить решение или вынести новое решение. |
After considering an appeal against the actions or inaction of officials of tax authorities the higher tax authority (higher official) shall have the right to adopt a decision on the merits of the case. |
По итогам рассмотрения жалобы на действия или бездействие должностных лиц налоговых органов вышестоящий налоговый орган (вышестоящее должностное лицо) вправе вынести решение по существу. |
After considering an appellate appeal against a decision, a higher tax authority shall have the right: |
По итогам рассмотрения апелляционной жалобы на решение вышестоящий налоговый орган вправе: |
1) to leave the tax authority's decision unchanged and reject the appeal; |
1) оставить решение налогового органа без изменения, а жалобу - без удовлетворения; |
2) to rescind the tax authority's decision completely or partially and adopt a new decision on the case; |
2) отменить или изменить решение налогового органа полностью или в части и принять по делу новое решение; |
3) to rescind the tax authority's decision and terminate proceedings on the case. |
3) отменить решение налогового органа и прекратить производство по делу. |
3. A decision of a tax authority (official) on an appeal shall be adopted within one month from the day of the receipt of the appeal. |
3. Решение налогового органа (должностного лица) по жалобе принимается в течение одного месяца со дня ее получения. |
That time limit may beextended by the director (deputy director) of the tax authority for the purpose of obtaining documents (information) needed for the consideration of the appeal from lower tax authorities, but not by more than 15 days. |
Указанный срок может быть продлен руководителем (заместителем руководителя) налогового органа для получения документов (информации), необходимых для рассмотрения жалобы, у нижестоящих налоговых органов, но не более чем на 15 дней. |
Written notice of the adopted decision shall be given within three days from the day of its adoption to the person who filed the appeal. |
О принятом решении в течение трех дней со дня его принятия сообщается в письменной форме лицу, подавшему жалобу. |
Article 141 Consequences of the Submission of an Appeal
|
Статья 141. Последствия подачи жалобы
|
1. The submission of an appeal to a higher tax authority (higher official) shall not suspend the execution of the contested act or action, except in the instances provided for by this Code. |
1. Подача жалобы в вышестоящий налоговый орган (вышестоящему должностному лицу) не приостанавливает исполнения обжалуемого акта или действия, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом. |
2. Where a tax authority (official) considering an appeal has sufficient grounds to consider that the contested act or action is at variance with the legislation of the Russian Federation, that tax authority shall have the right to suspend the execution of the contested act or action in whole or in part. |
2. Если налоговый орган (должностное лицо), рассматривающий жалобу, имеет достаточные основания полагать, что обжалуемые акт или действие не соответствуют законодательству Российской Федерации, указанный налоговый орган вправе полностью или частично приостановить исполнение обжалуемых акта или действия. |
The decision to suspend the execution of an act (action) shall be adopted by the director of the tax authority which adopted the act or by a higher tax authority. |
Решение о приостановлении исполнения акта (действия) принимается руководителем налогового органа, принявшим такой акт, либо вышестоящим налоговым органом. |
The person who lodged the appeal shall be notified of the decision in writing within three days from the day of its adoption. |
О принятом решении в течение трех дней со дня его принятия сообщается в письменной форме лицу, подавшему жалобу. |
Article 142 Consideration of Appeals Lodged with a Court
|
Статья 142. Рассмотрение жалоб, поданных в суд
|
Appeals (statements of claim) against acts of tax authorities and the actions or inaction of officials of those authorities which are lodged with a court shall be considered and determined in accordance with the procedure which is established by civil procedural and arbitration procedural legislation and other federal laws. |
Жалобы (исковые заявления) на акты налоговых органов, действия или бездействие их должностных лиц, поданные в суд, рассматриваются и разрешаются в порядке, установленном гражданским процессуальным, арбитражным процессуальным законодательством и иными федеральными законами. |