Художественная литература

Укрощение велосипеда

Bilingual text of Mark Twain's Taming the Bicycle, side by side in English and Russian.
I chose a reposeful Sabbath-day sort of a back street which was about thirty yards wide between the curbstones. I knew it was not wide enough; still, I thought that by keeping strict watch and wasting no space unnecessarily I could crowd through. Я выбрал безлюдный, по-воскресному тихий переулок, мостовая которого была тридцать ярдов шириной. Я знал, что этого недостаточно, но все же думал, что если быть начеку и использовать пространство экономно, то места должно хватить.
Of course I had trouble mounting the machine, entirely on my own responsibility, with no encouraging moral support from the outside, no sympathetic instructor to say, "Good! now you're doing well -- good again -- don't hurry--there, now, you're all right  -- brace up, go ahead." In place of this I had some other support. This was a boy, who was perched on a gate-post munching a hunk of maple sugar. На велосипед я, конечно, забрался с трудом, поскольку был предоставлен самому себе, безо всякой моральной поддержки со стороны и сочувствующего инструктора, который говорил бы мне: «Хорошо! Вот так, правильно – отлично – не спешите – спокойно, все в порядке, соберитесь с силами, вперед». Впрочем, поддержка все же нашлась. Это был мальчишка, который, сидя на заборе, жевал кусок кленового сахара.
He was full of interest and comment. The first time I failed and went down he said that if he was me he would dress up in pillows, that's what he would do. The next time I went down he advised me to go and learn to ride a tricycle first. The third time I collapsed he said he didn't believe I could stay on a horse-car. But the next time I succeeded, and got clumsily under way in a weaving, tottering, uncertain fashion, and occupying pretty much all of the street. My slow and lumbering gait filled the boy to the chin with scorn, and he sung out, "My, but don't he rip along!" Then he got down from his post and loafed along the sidewalk, still observing and occasionally commenting. Presently he dropped into my wake and followed along behind. A little girl passed by, balancing a wash-board on her head, and giggled, and seemed about to make a remark, but the boy said, rebukingly, "Let him alone, he's going to a funeral." Он живо заинтересовался происходящим и без конца подавал мне советы. Когда я в первый раз полетел с велосипеда на мостовую, он сказал, что на моем месте весь обвязался бы подушками – да, именно так он бы и поступил! После второго падения он посоветовал мне для начала освоить трехколесный велосипед. В третий раз он заявил, что я не удержусь и на телеге. В четвертый раз мне удалось не упасть, и я неуклюже покатился, выписывая на мостовой кренделя, кренясь из стороны в сторону и занимая собой почти всю улицу. При виде того, как я неловок и медлителен, мальчишка буквально раздулся от презрения и заорал: «Вот это да! Поглядите на рекордсмена!» После чего слез с забора и зашагал но тротуару, не выпуская меня из виду и, то и дело, отпуская едкое словцо. А затем соскочил с тротуара и увязался следом за мной. Мимо проходила девочка, держащая на голове стиральную доску; она хихикнула и уже собиралась как-то меня поддеть, но мальчишка заявил тоном миротворца: «Не трогай его, он едет на похороны».
I have been familiar with that street for years, and had always supposed it was a dead level; but it was not, as the bicycle now informed me, to my surprise. The bicycle, in the hands of a novice, is as alert and acute as a spirit-level in the detecting the delicate and vanishing shades of difference in these matters. It notices a rise where your untrained eye would not observe that one existed; it notices any decline which water will run down. I was toiling up a slight rise, but was not aware of it. It made me tug and pant and perspire; and still, labor as I might, the machine came almost to a standstill every little while. At such times the boy would say: "That's it! take a rest -- there ain't no hurry. They can't hold the funeral without YOU." Я знаю эту улицу давным-давно, и всегда считал, что она плоская, как стол; но сейчас к моему удивлению велосипед проинформировал меня, что это не так. Велосипед в руках новичка так же подвижен и чувствителен, как точный прибор, отмечая самые тонкие и неприметные отклонения от прямой. Он чувствует подъем там, где неопытный глаз его и не заметил бы; он чувствует наклон везде, где стекает вода. Сам того не замечая, я все это время ехал в гору. Я выбивался из сил, пыхтел, обливался потом, но, несмотря на все мои труды, велосипед поминутно вставал на месте. А мальчишка тут же кричал: «Правильно! Выпусти пар, нечего пороть горячку. Без тебя хоронить не начнут».
Stones were a bother to me. Even the smallest ones gave me a panic when I went over them. I could hit any kind of a stone, no matter how small, if I tried to miss it; and of course at first I couldn't help trying to do that. It is but natural. It is part of the ass that is put in us all, for some inscrutable reason. Камни были для меня настоящей бедой. Даже самые крохотные заставляли меня обливаться холодным потом, стоило налететь на один из них. А налетал я на любой камень, каким бы маленьким он ни был, как только пытался его объехать, а не объезжать его я не мог. Это вполне естественно. В каждом из нас, непонятно почему, всегда сидит толика ослиного упрямства.
It was at the end of my course, at last, and it was necessary for me to round to. This is not a pleasant thing, when you undertake it for the first time on your own responsibility, and neither is it likely to succeed. Your confidence oozes away, you fill steadily up with nameless apprehensions, every fiber of you is tense with a watchful strain, you start a cautious and gradual curve, but your squirmy nerves are all full of electric anxieties, so the curve is quickly demoralized into a jerky and perilous zigzag; then suddenly the nickel-clad horse takes the bit in its mouth and goes slanting for the curbstone, defying all prayers and all your powers to change its mind--your heart stands still, your breath hangs fire, your legs forget to work, straight on you go, and there are but a couple of feet between you and the curb now. And now is the desperate moment, the last chance to save yourself; of course all your instructions fly out of your head, and you whirl your wheel AWAY from the curb instead of TOWARD it, and so you go sprawling on that granite-bound inhospitable shore. That was my luck; that was my experience. I dragged myself out from under the indestructible bicycle and sat down on the curb to examine. Наконец мои упражнения подошли к концу, и нужно было поворачивать обратно. Когда в первый раз делаешь поворот самостоятельно, то приятного мало, да и шансов на успех почти никаких. Вы теряете уверенность в себе, вас начинают переполнять всякие непонятные предчувствия, каждая мышца цепенеет от напряжения, и та кривая, которую вы начинали описывать, тут же становится дергающимся и опасным для жизни зигзагом. Неожиданно стальной конь закусывает удила и, ошалев, лезет на тротуар, несмотря на все мольбы седока и все его старания свернуть на мостовую. Сердце у тебя уходит в пятки, дыхание замирает, ноги деревенеют, а тротуар все ближе и ближе. И вот - решительный момент, твое последний шанс на спасение. Но тут, разумеется, все инструкции разом вылетают из головы, и ты поворачиваешь колесо ОТ тротуара, вместо того, чтобы повернуть К тротуару, и растягиваешься во весь рост на этом негостеприимном, гранитном берегу. Так уж мне везет; все-то я испытываю на собственной шкуре. Я выполз из-под неуязвимой машины и уселся на тротуар считать свои раны.

Ванька

06-10-2013 Hits:1848 Книги Антон Павлович Чехов

Двуязычный текст рассказа Антона Павловича Чехова - Ванька, параллельно на русском и английском языках.

Ванька Жуков, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в ученье к сапожнику Аляхину, в ночь под Рождество не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и подмастерья ушли к заутрене, он... Read more

Жемчужина

26-03-2013 Hits:6417 Книги Джон Стэйнбэк

Двуязычный рассказ Джона Стэйнбэка - Жемчужина, параллельно на русском и английском языках.

Историю эту передавали из уст в уста так часто, что она укоренилась в сознании людей. И как во всех историях, рассказанных и пересказанных множество раз и запавших в человеческое сердце... Read more

Каштанка

06-10-2013 Hits:2248 Книги Антон Павлович Чехов

Двуязычный текст рассказа Антона Павловича Чехова - Каштанка, параллельно на русском и английском языках.

Молодая рыжая собака - помесь такса с дворняжкой - очень похожая мордой на лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам. Изредка она останавливалась и, плача... Read more

Роль алмазов в разжиг…

12-05-2013 Hits:810 Речи English Made Simple

РОЛЬ АЛМАЗОВ В РАЗЖИГАНИИ КОНФЛИКТОВ

К сожалению, эта незаконная торговля по-прежнему создает угрозу подрыва самих основ многочисленных общин, способствуя разжиганию вооруженных конфликтов. Мы по-прежнему преисполнены... Read more

Конвенция о правах ин…

14-07-2013 Hits:2423 ООН English Made Simple

Двуязычный текcт конвенции о правах инвалидов на русском и английском.

Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных... Read more

Осуществление Деклар…

12-05-2013 Hits:708 Речи English Made Simple

Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples

... этот транспарентный процесс подразумевает разработку программ работы для каждой отдельной конкретной Территории и подключает Комитет к надзору за надлежащим... Read more

Обзоры фил…

17-07-2013 Hits:4311 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Обзоры фильмов и книг

It was certainly a bold experiment to cast Jenny Adams as a woman twice her age, but Jenny is a very accomplished actor and a consummate professional, and she carried... Read more

Рекомендац…

27-05-2013 Hits:2239 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Рекомендации

I can wholeheartedly recommend Mr. Lee for this position as I have every confidence in his ability to perform the tasks indicated in your job description. He has remarkable financial... Read more

Экономика

22-06-2013 Hits:2059 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экономика

In particular, we must now build on the success of the climate-change levy we introduced last year. Another of our goals is to win the battle against the black economy... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3310 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3177 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4925 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с KNOCK

04-02-2017 Hits:688 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with KNOCK

Read more

Фразовые глаголы с BACK

04-02-2017 Hits:933 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with BACK

Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:591 School Engvid MySimpleEnglish

These 5 phrasal verbs are used every day by native speakers to help them "catch up" with friends and "work out" problems at home and work. Read more

Pass by

12-02-2017 Hits:627 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Pass by - W27D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 27 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Pass by Read more

Rent out vs. Rent

06-02-2017 Hits:577 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Rent out vs. Rent - W26D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 26 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Rent out - Rent Read more

Speak out loud

23-12-2016 Hits:1179 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Speak out loud - W20D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 20 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Speak out loud - read out loud - sing out loud - speak aloud - read aloud - sing aloud Read more