|
Примеры
|
Shelly Winter enjoyed a meteoric rise to fame in Hollywood in the 1990s. |
В 1990-х Шелли Винтер пережила стремительный взлет к славе в Голливуде. |
Carlos never realized his ambition of becoming a top footballer and played for his local team for 20 years. |
Карлосу так и не удалось достигнуть своей цели и стать лучшим футболистом мира; он 20 лет играл за свою местную команду. |
The critics have heaped praise on De Suta’s latest film and it has been nominated for an Oscar. |
Критики не жалели положительных отзывов в адрес последнего фильма ДеСута и фильм был номинирован на Оскара. |
In 2001, his latest novel received a nomination for an award but it did not win the prize. |
В 2001 году его последний роман получил номинацию на премию, но не выиграл приза. |
The film was highly praised by some critics but it received some negative reviews too. |
Фильм получил высокую похвалу критиков, но были и отрицательные отзывы. |
Imelda Fry gave an interview to Celeb magazine but she didn’t reveal many secrets. |
Имелда Фрай дала интервью журналу Celeb, но не раскрыла многих секретов. |
The film enjoyed great success on both sides of the Atlantic. |
Фильм имел огромный успех по обе стороны Атлантики. |
He made a success of his career in music and travelled the world. |
Он сделал успешную карьеру музыканта и объездил весь мир (добился успеха как …). |
|
|
Sources close to Dwight Howard say he will be signing long-term with the Lakers in July. |
Источники близкие к Двайту Говарду сообщают, что в июле он подпишет долгосрочный контракт с Лейкерс. |
A man accused of financing a lavish lifestyle via homegrown pot surrendered to authorities Tuesday. |
Мужчина, обвиненный в финансировании роскошного образа жизни за счет выращивания марихуаны, во вторник сдался властям. |
Rod has been frank about his struggles with substance abuse, telling that he began using drugs at 13, and by 19 went into rehab after his mother and friends intervened. |
Роб откровенно говорил о своей борьбе с наркозависимостью, рассказав, что начал употреблять наркотики в 13, а в 19, после того вмешались друзья и родители, лег в клинику на реабилитацию. |
An auction is a process of buying and selling goods or services by offering them up for bid, taking bids, and then selling the item to the highest bidder. |
Аукцион - это процесс покупки и продажи товаров или услуг посредством конкурсных торгов, принятия конкурсных предложений, и продажи их предложившему наивысшую цену. |
We're pretty sure this is as close to a modern day fairytale wedding as it gets. |
Мы уверены, что описать ее можно никак иначе, как сказочной свадьбой. |
A little birdie let us in on a secret. |
Маленькая птичка нашептала/поведала нам. |
Arthur Meehan has hit back to deny a slightly embarrassing kiss and tell story about him in today's papers. |
Артур Михан ответил, опровергнув несколько постыдную историю о его любовных связях, появившуюся в сегодняшних газетах. |
The two began what would become a years-long journey in and out of lawyers' offices to contest the prenuptial agreement. |
Они начали то, что превратилось в двухлетний поход по кабинетам юристов в попытках оспорить брачный контракт. |
They must be treated at once with the seriousness due to problems that are about to be subjected to the full glare of publicity. |
К ним необходимо отнестись с такой же степенью серьезности, какую требуют проблемы, которые вот-вот станут центром всеобщего внимания. |
In this exclusive interview, we share our thoughts on leadership, fears, perceptions, productivity, and the future of our country. |
В этом эксклюзивном интервью мы поделимся собственными соображениями о лидерстве, страхах, восприятии, производительности и будущем нашей страны. |