Художественная литература

Человек с рассеченной губой

Bilingual text of Arthur Conan Doyle's the Man with the Twisted Lip, side by side in Russian and English.
We had driven several miles, and were beginning to get to the fringe of the belt of suburban villas, when he shook himself, shrugged his shoulders, and lit up his pipe with the air of a man who has satisfied himself that he is acting for the best. Мы проехали несколько миль и уже пересекали пояс пригородных вилл, когда он наконец очнулся, передернул плечами и закурил трубку.
“You have a grand gift of silence, Watson,” said he. — Вы наделены великим талантом молчания, Уотсон, — сказал он.
“It makes you quite invaluable as a companion. ’Pon my word, it is a great thing for me to have someone to talk to, for my own thoughts are not over-pleasant. — Благодаря этой способности вы незаменимый товарищ. Однако сейчас мне нужен человек, с которым я мог бы поболтать, чтобы разогнать неприятные мысли.
I was wondering what I should say to this dear little woman to-night when she meets me at the door.” Представления не имею, что я скажу этой маленькой милой женщине, когда она встретит меня на пороге.
“You forget that I know nothing about it.” — Вы забываете, что я ничего не знаю.
“I shall just have time to tell you the facts of the case before we get to Lee. — У меня как раз хватит времени рассказать вам все, пока мы доедем до Ли.
It seems absurdly simple, and yet, somehow I can get nothing to go upon. Дело кажется до смешного простым, а между тем я не знаю, как за него взяться.
There’s plenty of thread, no doubt, but I can’t get the end of it into my hand. Нитей много, но ни за одну из них я не могу ухватиться как следует.
Now, I’ll state the case clearly and concisely to you, Watson, and maybe you can see a spark where all is dark to me.” Я расскажу вам все, Уотсон, и, быть может, вам удастся найти хоть искру света в окружающем мраке.
“Proceed, then.” — Рассказывайте.
“Some years ago—to be definite, in May, 1884—there came to Lee a gentleman, Neville St. Clair by name, who appeared to have plenty of money. — Несколько лет назад — точнее, в мае 1884 года — в Ли появился джентльмен по имени Невилл Сент-Клер, который, видимо, имел много денег.
He took a large villa, laid out the grounds very nicely, and lived generally in good style. Он снял большую виллу, разбил вокруг нее прекрасный сад и зажил на широкую ногу, по-барски.
By degrees he made friends in the neighbourhood, and in 1887 he married the daughter of a local brewer, by whom he now has two children. Мало-помалу он подружился с соседями и в 1887 году женился на дочери местного пивовара, от которой теперь имеет уже двоих детей.
He had no occupation, but was interested in several companies and went into town as a rule in the morning, returning by the 5:14 from Cannon Street every night. Определенных занятий у него нет, но он прянимает участие в нескольких коммерческих предприятиях и обычно каждое утро ездит в город, возвращаясь оттуда с поездом 5.14.
Mr. St. Clair is now thirty-seven years of age, is a man of temperate habits, a good husband, a very affectionate father, and a man who is popular with all who know him. Мистеру Сент-Клеру теперь тридцать семь лет. Живет он скромно; он хороший муж и любящий отец; люди, встречавшиеся с ним, отзываются о нем превосходно.
I may add that his whole debts at the present moment, as far as we have been able to ascertain, amount to £88 10s., while he has £220 standing to his credit in the Capital and Counties Bank. Могу еще прибавить, что долгов у него всего восемьдесят восемь фунтов десять шиллингов, а в банке на его текущем счету двести двадцать фунтов стерлингов.
There is no reason, therefore, to think that money troubles have been weighing upon his mind. Следовательно, нет оснований предполагать какие-нибудь денежные затруднения.
“Last Monday Mr. Neville St. Clair went into town rather earlier than usual, remarking before he started that he had two important commissions to perform, and that he would bring his little boy home a box of bricks. В прошлый понедельник мистер Невилл Сент-Клер отправился в город раньше обычного, сказав перед отъездом, что у него два важных дела и что он привезет своему сынишке коробку с кубиками.

Берилловая…

14-09-2013 Hits:1573 Книги Артур Конан Дойл

Параллельный перевод рассказа Берилловая диадема Артура Конана Дойля на русском и английском языках

Получив в залог Берилловую диадему - самую большую государственную ценность - банкир по имени Александр Холдер выдал займ на сумму 50 000 фунтов влиятельному в обществе человеку. Холден решает не... Read more

Форрест Га…

23-09-2013 Hits:6642 Книги Уинстон Грум

Двуязычный текст знаменитого рассказа Уинстона Грума - Форест Гамп, параллельно на русском и английском языках.

Скажу  так:  жизнь идиота  -  не  сахар.  Люди  сначала смеются,  потом раздражаются, и  начинают  плохо относится к тебе.  Говорят, нынче к увечным должны с добром,  так скажу вам  прямо -... Read more

Над пропас…

16-09-2013 Hits:9398 Книги Джером Сэлинджер

Двуязычный текст рассказа Джерома Сэлинджера - Над пропастью во ржи, параллельно на русском и английском языках.

Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения... Read more

Предоставление Между…

11-05-2013 Hits:676 Речи English Made Simple

Observer status for the International Hydrographic Organization in the General Assembly

МГО очень признательна Генеральной Ассамблее за оказание поддержки рекомендации Шестого комитета о предоставлении МГО статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее, как... Read more

Протокол о запрете кл…

28-04-2017 Hits:979 ЕС MySimpleEnglish

Любое вмешательство, нацеленное на создание человеческого существа, генетически идентичного другому человеческому существу, живому или умершему, запрещено. Read more

Международная конвен…

14-05-2013 Hits:1363 ООН English Made Simple

Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма

признавая право всех государств на развитие и применение атомной энергии в мирных целях и их законную заинтересованность в получении возможной... Read more

Сложности

11-05-2013 Hits:1770 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Сложности

Losing the job she loved so much was a severe blow for Anna. She took it very badly. More must be done to tackle the AIDS problem. Most things that we do in life carry some degree of risk. Read more

Знаменитос…

31-05-2013 Hits:3289 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Знаменитости и герои

We are here today to celebrate the achievements of Monty Sharpe, a remarkable film director. Monty soon began directing and enjoyed a meteoric rise to fame. Critics have heaped praise... Read more

Дороги и во…

31-08-2013 Hits:2702 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Дороги и вождение

Traffic is currently tailing back over ten kilometers, following an accident near junction 14. Police say traffic is building up on all approach roads and is not expected to ease... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3177 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3310 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4925 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:882 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn some of the most common phrasal verbs native speakers use to talk about anger. You will study "blow up", "freak out", "work up", "fly... Read more

Фразовые глаголы с OUT …

18-02-2017 Hits:914 School Engvid MySimpleEnglish

The following business English phrasal verbs will help to bail you out in meetings, and can help you figure out how to make it to the top in your career. Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:729 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn the most common phrasal verbs native speakers use to talk about clothing. You will study 'dress up', 'zip up', 'do up', 'wear in', 'kick... Read more

Look up

13-09-2016 Hits:1675 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look up - W7D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 7 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Look up Read more

Get through to

19-11-2016 Hits:1051 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Get through to - W16D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 16 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Get through to Read more

Sort out / Figure ou…

18-08-2016 Hits:928 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Sort out / Figure out - W2D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Sort out - Figure out Read more