Материалы
Хранение и предоставление документации
- Информация о материале
- Автор: English Made Simple
- Hits: 227
CARE AND SUPPLY OF DOCUMENTS
|
|
The Specification and Drawings shall be in the custody and care of the Employer. Unless otherwise stated in the Contract, two copies of the Contract and of each subsequent Drawing shall be supplied to the Contractor, who may make or request further copies at the cost of the Contractor. | Ответственность за хранение и сохранность Технических условий и чертежей возлагается на Заказчика. Если иное не предусмотрено Контрактом, две копии Контракта и каждого из чертежей передаются Подрядчику, который имеет право за свой счет делать с них копии. |
Each of the Contractor’s Documents shall be in the custody and care of the Contractor, unless and until taken over by the Employer. Unless otherwise stated in the Contract, the Contractor shall supply to the Employer six copies of each of the Contractor’s Documents. | Хранение Документации Подрядчика обеспечивается Подрядчиком до тех пор, пока эта документация не передана Заказчику. Если иное не предусмотрено Контрактом, Подрядчик обязан предоставить Заказчику шесть экземпляров каждого документа Документации Подрядчика. |
The Contractor shall keep, on the Site, a copy of the Contract, publications named in the Specification, the Contractor’s Documents (if any), the Drawings and Variations and other communications given under the Contract. The Employer’s Personnel shall have the right of access to all these documents at all reasonable times. | Подрядчик обязан хранить на строительной площадке копию Контракта, копии документов, указанных в Технических условиях, а также документов Строительной документации, чертежей, Изменений и прочих документов, полученных в соответствии с настоящим Контрактом. Персонал Заказчика будет иметь право доступа ко всем этим документам в любое необходимое время. |
If a Party becomes aware of an error or defect in a document which was prepared for use in executing the Works, the Party shall promptly give notice to the other Party of such error or defect. | Если одна из Сторон обнаруживает ошибку или техническую неточность в документе, предназначенном для использования при выполнении работ по Контракту, то эта Сторона должна немедленно уведомить другую Сторону о такой ошибке или неточности. |