Материалы

Изменение срока уплаты налога

Alteration of due dates for taxes, levies, penanlties, and fines 
Изменение срока уплаты налога и сбора, а также пени и штрафа

Article 61  General Conditions Relating to the Alteration of the Time Limits for the Payment of a Tax or Levy and of a Penalty and a Fine

Статья 61. Общие условия изменения срока уплаты налога и сбора, а также пени и штрафа

1.  The alteration of the time limit for the payment of a tax or levy shall mean the postponement to a later date of the time limit for the payment of a tax or levy. 1. Изменением срока уплаты налога и сбора признается перенос установленного срока уплаты налога и сбора на более поздний срок.
2.  The time limit for the payment of a tax or levy may be altered in accordance with the procedure established by this Chapter. 2. Изменение срока уплаты налога и сбора допускается в порядке, установленном настоящей главой.
The time limit for the payment of a tax and (or) a levy may be altered with respect to all or part of the amount of the tax and (or) levy which is due (hereafter in this Chapter referred to as “amount of the indebtedness”), with interest being charged on the amount of the indebtedness, unless otherwise provided by this Chapter. Срок уплаты налога и (или) сбора может быть изменен в отношении всей подлежащей уплате суммы налога и (или) сбора либо ее части (далее в настоящей главе - сумма задолженности) с начислением процентов на сумму задолженности, если иное не предусмотрено настоящей главой.
The time limit for the payment of State duty shall be altered with account taken of the special considerations which are laid down in Chapter 25.3 of this Code. Изменение срока уплаты государственной пошлины осуществляется с учетом особенностей, предусмотренных главой 25.3 настоящего Кодекса.
3.  The alteration of the time limit for the payment of a tax or levy shall be in the form of a deferral, an instalment plan or investment tax credit. 3. Изменение срока уплаты налога и сбора осуществляется в форме отсрочки, рассрочки, инвестиционного налогового кредита.
3.1  A person who is seeking the alteration of the time limit for the payment of a tax and (or) a levy (hereafter in this Chapter referred to as “interested person”) shall have the right to submit, together with an application for the granting of a deferral or instalment plan for the payment of the tax and (or) levy, an application for the granting of investment tax credit.  3.1. Лицо, претендующее на изменение срока уплаты налога и (или) сбора (далее в настоящей главе - заинтересованное лицо), вправе одновременно с заявлением о предоставлении отсрочки или рассрочки по уплате налога и (или) сбора подать заявление о предоставлении инвестиционного налогового кредита.
Upon considering an application from an interested person for the granting of a deferral or instalment plan for the payment of a tax and (or) a levy and an application for the granting of investment tax credit, a body authorized to adopt decisions on the alteration of the time limits for the payment of taxes and levies shall have the right to offer that person other conditions provided for in this Chapter for the granting of a deferral or instalment plan for the payment of a tax and (or) a levy and investment tax credit, which shall be adopted subject to agreement with the interested person. При рассмотрении заявления заинтересованного лица о предоставлении ему отсрочки или рассрочки по уплате налога и (или) сбора и заявления о предоставлении инвестиционного налогового кредита орган, уполномоченный принимать решения об изменении сроков уплаты налогов и сборов, вправе предложить указанному лицу предусмотренные настоящей главой иные условия предоставления отсрочки или рассрочки по уплате налога и (или) сбора и инвестиционного налогового кредита, которые принимаются по согласованию с заинтересованным лицом.
4.  The alteration of the time limit for the payment of a tax or levy shall neither cancel the existing nor create a new tax or levy obligation.   4. Изменение срока уплаты налога и сбора не отменяет существующей и не создает новой обязанности по уплате налога и сбора.
5.  The alteration of the time limit for the payment of tax or levy may, by decision of the bodies referred to in Article 63 of this Code, be secured by a pledge of assets in accordance with Article 73 of this Code or a surety bond in accordance with Article 74 of this Code, unless otherwise stipulated by this Chapter. 5. Изменение срока уплаты налога и сбора может быть по решению органов, указанных в статье 63 настоящего Кодекса, обеспечено залогом имущества в соответствии со статьей 73 настоящего Кодекса либо поручительством в соответствии со статьей 74 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено настоящей главой.
6.  The time limit for the payment of taxes envisaged by special tax regimes shall be altered in accordance with the procedure which is stipulated by this Chapter. The provisions of this Chapter shall also apply where a deferral or an instalment plan is granted for the payment of a penalty or a fine.  6. Изменение срока уплаты налогов, предусмотренных специальными налоговыми режимами, производится в порядке, предусмотренном настоящей главой. Положения настоящей главы применяются также при предоставлении отсрочки или рассрочки по уплате пени и штрафа.
8.  The alteration of the time limit for the payment of a tax or levy and of a penalty and a fine by tax authorities shall take place in accordance with a procedure to be determined by the federal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and levies.  8. Изменение срока уплаты налога и сбора, а также пени и штрафа налоговыми органами осуществляется в порядке, определяемом федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным по контролю и надзору в области налогов и сборов.
9.  This Chapter shall not apply to tax agents. 9. Действие настоящей главы не распространяется на налоговых агентов.

Article 62  Circumstances Which Preclude the Alteration of the Time Limit for the Payment of a Tax or Levy

Статья 62. Обстоятельства, исключающие изменение срока уплаты налога и сбора

1.  The time limit for the payment of a tax and (or) a levy may not be altered if, in relation to the interested person: 1. Срок уплаты налога и (или) сбора не может быть изменен, если в отношении заинтересованного лица:
1)  criminal proceedings have been instituted with respect to evidence of a crime involving a violation of tax and levy legislation; 1) возбуждено уголовное дело по признакам преступления, связанного с нарушением законодательства о налогах и сборах;
2)  proceedings are being conducted in respect of a tax offence or an administrative offence in the area of taxes and levies and in the customs sphere with respect to taxes which are payable in connection with the movement of goods across the customs border of the Customs Union; 2) проводится производство по делу о налоговом правонарушении либо по делу об административном правонарушении в области налогов и сборов, таможенного дела в части налогов, подлежащих уплате в связи с перемещением товаров через таможенную границу Таможенного союза;
3)  there are sufficient grounds to believe that the person in question will use the alteration of the time limit to conceal his monetary resources or other taxable assets or that he intends to depart from the Russian Federation for permanent residence abroad; 3) имеются достаточные основания полагать, что это лицо воспользуется таким изменением для сокрытия своих денежных средств или иного имущества, подлежащего налогообложению, либо это лицо собирается выехать за пределы Российской Федерации на постоянное жительство;
4)  at any time during the three years preceding the day on which that person submitted the application for the alteration of the time limit for the payment of the tax and (or) levy, the body referred to in Article 63 issued a decision terminating the effect of a previously granted deferral, instalment plan or investment tax credit by reason of the violation of the conditions of the corresponding alteration of the time limit for the payment of a tax and (or) a levy. 4) в течение трех лет, предшествующих дню подачи этим лицом заявления об изменении срока уплаты налога и (или) сбора, органом, указанным в статье 63 настоящего Кодекса, было вынесено решение о прекращении действия ранее предоставленной отсрочки, рассрочки или инвестиционного налогового кредита в связи с нарушением условий соответствующего изменения срока уплаты налога и (или) сбора.
2.  Where the circumstances referred to in clause 1 of this Article exist, a decision to alter the time limit for the payment of a tax and (or) a levy may not be adopted, and any such decision which has been adopted must be rescinded. 2. При наличии обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, решение об изменении срока уплаты налога и (или) сбора не может быть вынесено, а вынесенное решение подлежит отмене.
The interested person and the tax authority where that person is registered shall be notified of the rescission of the adopted decision within a period of three days. Об отмене вынесенного решения в трехдневный срок письменно уведомляются заинтересованное лицо и налоговый орган по месту учета этого лица.
The interested person shall have the right to appeal against such a decision in accordance with the procedure which is established by this Code. Заинтересованное лицо вправе обжаловать такое решение в порядке, установленном настоящим Кодексом.
3.  The time limit for the payment of tax shall not be altered in relation to tax on profit of organizations which is payable for a consolidated group of taxpayers. 3. В отношении налога на прибыль организаций, уплачиваемого по консолидированной группе налогоплательщиков, изменение срока уплаты налога не производится.

Война и мир…

29-09-2013 Hits:1764 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Read more

Медные бук…

15-09-2013 Hits:683 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Медный буки, параллельно на русском и английском языках.

Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не... Read more

Человек с р…

15-09-2013 Hits:911 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Человек с рассеченной губой, параллельно на русском и английском языках.

За помощью к Доктору Ватсону обращается отчаявшаяся подруга жены, муж которой, будучи курильщиком опия, уже несколько дней отсутствует дома. Она уверена, что он находится в опасном притоне в Ист Энде... Read more

Международная конвен…

14-05-2013 Hits:602 ООН English Made Simple

Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма

признавая право всех государств на развитие и применение атомной энергии в мирных целях и их законную заинтересованность в получении возможной... Read more

Протокол о запрете кл…

28-04-2017 Hits:393 ЕС MySimpleEnglish

Любое вмешательство, нацеленное на создание человеческого существа, генетически идентичного другому человеческому существу, живому или умершему, запрещено. Read more

Конвернция ООН об уст…

14-07-2013 Hits:743 ООН MySimpleEnglish

Двуязычный текст конвенции ООН об уступке дебиторской задолженности в международной торговле на английском и русском

В случае международной уступки считается, что цедент и цессионарий, в отсутствие договоренности об ином, подразумевали применение к уступке обычая, который... Read more

Дороги и во…

31-08-2013 Hits:1038 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Дороги и вождение

Traffic is currently tailing back over ten kilometers, following an accident near junction 14. Police say traffic is building up on all approach roads and is not expected to ease... Read more

Мода и рекл…

10-10-2013 Hits:1154 Словосочетания Advanced Free English Made Simple

Мода и реклама

EcoCream has anti-ageing properties. It has been clinically proven to banish wrinkles. One application of this luxury cream will make fine lines and other signs of ageing disappear, leaving you with a flawless complexion. You won’t pile on the pounds if you... Read more

Экономика

22-06-2013 Hits:782 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экономика

In particular, we must now build on the success of the climate-change levy we introduced last year. Another of our goals is to win the battle against the black economy... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:1386 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:1327 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:2595 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с PASS

15-01-2017 Hits:341 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with PASS

Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:299 School Engvid MySimpleEnglish

I GET OFF a train, bus, or subway. But: I GET OUT OF a car or taxi. I RIDE a bike and a motorcycle. How do you get to work... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:362 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn common phrasal verbs native English speakers use to talk about food. You will study "pig out", "snack on", "pick at", "polish off", "live on... Read more

Catch up vs. Keep up…

02-11-2016 Hits:332 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Catch up vs. Keep up with vs. Fall behind - W13D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free

WEEK 13 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Catch up - Keep up with - Fall behind Read more

Square off against

13-02-2017 Hits:602 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Square off against - W27D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 27 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Square off against Read more

Cut back / Cut down

12-09-2016 Hits:271 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Cut back / Cut down - W6D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 6 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Cut back - Cut down Read more