Художественная литература

Голубой карбункул

Bilingual text of Arthur Conan Doyle's the Adventure of the Blue Carbuncle, side by side in Russian and English.
Well, I have no doubt that this small matter will fall into the same innocent category. Не сомневаюсь, что и это дело окажется столь же невинным.
You know Peterson, the commissionaire?” Вы знаете Питерсона, посыльного?
“Yes.” — Да.
“It is to him that this trophy belongs.” — Этот трофей принадлежит ему.
“It is his hat.” — Это его шляпа?
“No, no, he found it. — Нет, он нашел ее.
Its owner is unknown. Владелец ее неизвестен.
I beg that you will look upon it not as a battered billycock but as an intellectual problem. Я прошу вас рассматривать эту шляпу не как старую рухлядь, а как предмет, таящий в себе серьезную задачу…
And, first, as to how it came here. Однако прежде всего, как эта шляпа попала сюда.
It arrived upon Christmas morning, in company with a good fat goose, which is, I have no doubt, roasting at this moment in front of Peterson’s fire. Она появилась в первый день Рождества вместе с отличным жирным гусем, который в данный момент наверняка жарится у Питерсона в кухне.
The facts are these: about four o’clock on Christmas morning, Peterson, who, as you know, is a very honest fellow, was returning from some small jollification and was making his way homeward down Tottenham Court Road. Произошло это так. На Рождество, в четыре часа утра, Питерсон, человек, как вы знаете, благородный и честный, возвращался с пирушки домой по улице Тоттенхем-Корт- роуд.
In front of him he saw, in the gaslight, a tallish man, walking with a slight stagger, and carrying a white goose slung over his shoulder. При свете газового фонаря он заметил, что перед ним, слегка пошатываясь, идет какой-то субъект и несет на плече белоснежного гуся.
As he reached the corner of Goodge Street, a row broke out between this stranger and a little knot of roughs. На углу Гудж-стрит к незнакомцу пристали хулиганы.
One of the latter knocked off the man’s hat, on which he raised his stick to defend himself and, swinging it over his head, smashed the shop window behind him. Один из них сбил с него шляпу, а незнакомец, отбиваясь, размахнулся палкой и попал в витрину магазина, оказавшуюся у него за спиной.
Peterson had rushed forward to protect the stranger from his assailants; but the man, shocked at having broken the window, and seeing an official-looking person in uniform rushing towards him, dropped his goose, took to his heels, and vanished amid the labyrinth of small streets which lie at the back of Tottenham Court Road. Питерсон кинулся вперед, чтобы защитить его, но тот, испуганный тем, что разбил стекло, увидев бегущего к нему человека, бросил гуся, помчался со всех ног и исчез в лабиринте небольших переулков, лежащих позади Тоттенхем-Корт-роуд.
The roughs had also fled at the appearance of Peterson, so that he was left in possession of the field of battle, and also of the spoils of victory in the shape of this battered hat and a most unimpeachable Christmas goose.” Питерсон был в форме, и это, должно быть, больше всего и напугало беглеца. Хулиганы тоже разбежались, и посыльный остался один на поле битвы, оказавшись обладателем этой понятой шляпы и превосходного рождественского гуся…
“Which surely he restored to their owner?” …которого Питерсон, конечно, возвратил незнакомцу?
“My dear fellow, there lies the problem. — В том-то и загвоздка, дорогой друг.
It is true that ‘For Mrs. Henry Baker’ was printed upon a small card which was tied to the bird’s left leg, and it is also true that the initials ‘H. B.’ are legible upon the lining of this hat, but as there are some thousands of Bakers, and some hundreds of Henry Bakers in this city of ours, it is not easy to restore lost property to any one of them.” Правда, на карточке, привязанной к левой лапке гуся, было написано: «Для миссис Генри Бейкер», а на подкладке шляпы можно разобрать инициалы «Г. Б.». Но в Лондоне живет несколько тысяч Бейкеров и несколько сот Генри Бейкеров, так что нелегко вернуть потерянную собственность одному из них.
“What, then, did Peterson do?” — Что же сделал Питерсон?

Как мы писа…

04-09-2013 Hits:4067 Книги Джером К. Джером

Двуязычный текст рассказа Джеро́ма Кла́пка Джеро́ма - Как мы писали роман - параллельно на русском и английском языках.

Вернувшись как-то вечером домой от моего друга Джефсона, я сообщил жене, что собираюсь писать роман.Она одобрила мое намерение и заявила, что нередко удивлялась, почему я раньше не подумал об этом. Read more

Медные бук…

15-09-2013 Hits:1497 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Медный буки, параллельно на русском и английском языках.

Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не... Read more

Голубой ка…

15-09-2013 Hits:1916 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Голубой карбункул, параллельно на русском и английском языках.

Шерлок Холмс лежал на кушетке в красном халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по левую — груда помятых утренних газет которые он, видимо, только что... Read more

Утверждение назначен…

12-05-2013 Hits:634 Речи English Made Simple

Approval of the appointment of UN high commissioner

Назначение г-на Сержиу Виейры ди Меллу Верховным комиссаром по правам человека является залогом дальнейшей успешной работы Организации Объединенных Наций в... Read more

Обращение В. Путина к …

13-09-2013 Hits:960 Речи English Made Simple

Параллельный двуязычный перевод обращения В. Пуnин.

Ещё совсем недавно, буквально несколько месяцев назад, вы знаете, я в своих предвыборных статьях, а затем и в майских указах... Read more

Конвенция против прим…

28-04-2017 Hits:788 ЕС MySimpleEnglish

Допинг в спорте означает введение спортсменам или применение ими различных видов фармакологических допинговых препаратов или методов допинга.  Read more

Звуки

09-05-2013 Hits:2776 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Звуки

Lennox noticed a trace of a foreign accent in the man’s voice. It was a booming voice, one he had heard before, many years ago. Paolo was met with a stony silence as... Read more

Упрощать и …

10-05-2013 Hits:1894 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Упрощать и запоминать

This may sound like hard work at first, but in fact all memory training systems are perfectly simple. Once you have taken the time to learn them, you will be able to instantly recall any new items... Read more

Начинать и …

09-05-2013 Hits:2139 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Начинать и заканчивать

The Minister may be forced to abandon his policy on constitutional reform. The chairperson made some opening remarks, others then entered into the discussion. I’m not going to enter into any further discussion of the issue. I’m afraid... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3186 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4932 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3318 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы с BACK

04-02-2017 Hits:935 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with BACK

Read more

Фразовые глаголы с TURN

03-02-2017 Hits:974 School Engvid English Made Simple

Phrasal Verbs with TURN

Read more

Фразовые глаголы с LOOK

04-02-2017 Hits:897 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with LOOK

Read more

Boss around

04-02-2017 Hits:557 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Boss around - W26D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 26 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Boss around Read more

Fill up vs. Fill in …

15-09-2016 Hits:601 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Fill up vs. Fill in vs. Fill out - W9D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video

WEEK 9 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Fill up - Fill in - Fill out Read more

Grow out of

02-11-2016 Hits:971 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Grow out of - W13D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 13 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Grow out of Read more