Tear Down Unit 8

Говорите на английском свободно. Значения и параллельные, на русском и английском, примеры употребления в речи фразовых глаголов burn out, fall over, fight back, hear of, pick out, ring up, tear down, work in

Burn out

1. burn out p.v. Когда больше нечему гореть, и пламя, свеча или что-либо горящее burns out, они догорают или сгорают до конца, т.е. потухают.
Hurry and make a wish before the candles burn out. Поторопись и загадай желание, пока свечи не догорели.
By the time the fire brigade arrived the fire had burned out. К тому времени, когда приехала пожарная бригада, пожар уже потух.
burned-out part.adj. Когда больше нечему гореть и свеча или что-либо горящее догорело, мы называем их burned-out [догоревшими, отгоревшими].
Uncle Gleb used four burned-out candles to make two new ones. Дядя Глеб использовал четыре отгоревшие свечи, чтобы сделать из них две новые.
burned-out part.adj. Когда человек «сгорел на работе», морально или физически выдохся из-за стресса или напряженной работы, мы называем его burned-out [«истощенным, выдохшимся»].
After two years of twelve-hour workdays and no vacation, I was burned-out and decided to quit. После двух лет работы по двенадцать часов без отпуска, я выдохся и решил уволиться.
Ira couldn't continue holding two jobs and taking care of two children for too long; she was soon burned-out. Ира не смогла долго продолжать работать на двух работах и заботиться о двух детях. Вскоре она выдохлась.
2. burn out p.v. Когда лампочка работала, но потом от перенапряжения, старости или плохого качества эта лампочка burns out, она перегорает.
One of the light bulbs in the bedroom burned out. Will you be able to change it? В спальне перегорела одна из лампочек. Ты сможешь её поменять?
Our light bulb keeps flickering, and I think it is about burn out. У нас лампочка постоянно мигает, и думаю, она вот вот перегорит.
burned-out part.adj. Когда лампочка перегорела, мы называем ее burned-out [перегоревшей].
I couldn't unscrew the burned-out bulb because it got stuck in its socket. Я не смогла выкрутить перегоревшую лампочку, потому что она застряла в патроне.
3. burn ...out p.v. Когда пожар уничтожает наше жильё и таким образом burns нас out, он вынуждает нас покинуть это жильё, т.е. оставляет нас без крова; когда враг скрывается в укрытии, и мы поджигаем это укрытие и burn его out, мы выкуриваем его из укрытия.
The soldiers used flamethrowers to burn the enemy out of cover. Солдаты использовали огнемёты, чтобы выкурить врага из укрытия.
My grandparents took us in after we were burned out of our home by the fire. После того как пожар лишил нас дома, нас приютили мои дедушка с бабушкой.
burned-out part.adj. Когда что-либо сильно пострадало или сгорело в огне, мы называем это burned-out [сгоревшим, сожженным, спаленным].
Nothing was left of the firebombed police car except for a burned-out hulk. От закиданной зажигательными бомбами полицейской машины не осталось ничего, кроме сгоревшего каркаса.

Fall over

1. fall over p.v. Когда кто-либо или что-либо, находившееся в вертикальном положении, от толчка, импульса или потеряв равновесие, fall over, они падают или опрокидываются из вертикального положения в горизонтальное.
My son is learning to walk and he keeps falling over. Мой сын учится ходить и постоянно падает.
Be careful, that pile of dishes is somewhat unbalanced, so it may fall over. Будь осторожен, эта стопка посуды немного неустойчива, поэтому может упасть.
2. fall over p.v. Когда нам хочется услужить или понравится человеку и мы fall over ourselves или fall all over ourselves, чтобы сделать для него что-либо, мы из кожи вон лезем или изо всех сил стараемся это сделать.
My daughter-in-law always falls all over herself to make me feel comfortable at their house.  Моя сноха всегда изо всех сил старается сделать так, чтобы я чувствовала себя комфортно в их доме.
Look how Igor's falling all over himself trying to impress his girlfriend! Посмотри как Игорь из кожи вон лезет, стараясь произвести впечатление на свою девушку!

Fight back

1. fight back p.v. Когда на нас словестно или физически нападают и мы не терпим это, а наоборот, мы fight back, мы даем физический или словесный отпор, оказываем сопротивление, стоим за себя, «даем сдачу» и т.п.
Sergeant Kraynov was wounded several times but he continued to fight back. Сержанта Крайнова несколько раз ранили, но он продолжал сопротивляться.
The doctors thought the cancer would kill Uncle Robert, but he fought back against the disease and won. Врачи думали, что рак убьёт дядя Роберта, но он боролся с болезнью и одолел её.
2. fight back p.v. Когда мы не хотим поддаваться эмоциям, эмоциональному порыву или страху, и мы fight back эти эмоции или страх, мы боремся с ними, пытаемся сдержать их [слёзы], не поддаться порыву или подавить страх.
The bride's father fought back tears as he watched his daughter walk to the altar.  Отец невесты с трудом сдерживал слёзы, наблюдая за тем, как его дочь идёт к алтарю.
That kid was so cocky that I had to fight back the urge to hit him. Этот паренёк так дерзко себя вёл, что я едва удержался от порыва двинуть ему.

Hear of

1. hear of p.v. Когда мы hear of [о] чём-либо, о чём до этого не знали, не читали и не слышали, мы узнаём или слышим об этом.
I've never met anyone who hasn't heard of Michael Jackson. Я никогда не встречал человека, который бы не слышал о Майкле Джексоне.
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby. Мои родители были очень счастливы узнать о рождении нашего ребенка.
2. hear of p.v. Когда нас разозлило то, что мы узнали, и, желая выразить абсолютную неприемлемость этого для нас, мы говорим, что мы will not hear of [об] этом, мы говорим, что даже слышать об этом не хотим или не потерпим этого.
You want to join a cult?! I won't hear of it as long as you are in this house! Ты хочешь присоединиться к какой-то секте?! Я и слышать об этом не желаю, пока ты живешь в этом доме!
Alright, that's it! I won't hear of anymore of this nonsense from you! Так, всё! Я не потерплю никакой больше этой чуши от тебя!

Pick out

1. pick... out p.v. Когда из нескольких имеющихся вариантов мы pick out один или несколько наиболее предпочтительных, мы выбираем их.
Do you like these dresses? Pick one out and I'll buy it for you. Тебе нравятся эти платья? Выбери одно и я куплю его для тебя.
From all the ​puppies, we picked out the ​smallest one to take ​home. Из всех щенков мы выбрали и взяли домой самого маленького.
2. pick... out p.v. Когда среди группы предметов или людей нам удаётся pick out нужную вещь или нужного человека, нам удаётся узнать или различить их.
The houses were hard to distinguish from the plane, but I picked my house out by its round roof. Из самолета дома различить было сложно, но я узнала свой дом по его круглой крыше.
The detective invited me to an identity parade to see if I could pick out the guy who attacked me. Следователь пригласил меня на опознание, посмотреть, смогу ли я узнать человека, который на меня напал.

Ring up

1. ring ... up p.v. Когда мы подходим с покупками на кассу в магазине и кассир rings up наши покупки, он пробивает их на кассовом аппарате.
The cashier lady rang up our purchases quickly and we left the supermarket. Женщина-кассир быстро пробила на кассе наши покупки и мы ушли из супермаркета.
Excuse me, sir, I can ring you up at the next register. Прошу прощения, мужчина, я могу пробить вас за следующей кассой.
2. ring ... up p.v. [брит. англ.] Когда, желая поговорить с кем-либо по телефону, мы берём телефон и ring их up, мы звоним им.
When the plane landed I rang up my mother to say I had arrived. Когда самолет приземлился, я позвонила своей маме, сказать, что я прилетела.
Please don't ring me up before 10 o'clock in the morning; I'll not answer the phone. Пожалуйста, не звони мне раньше 10 утра: я не подойду к телефону.

Tear down

1. tear... down p.v. Когда нам необходимо удалить существующее здание или строение, чтобы разместить на его месте что-то ещё, и мы tear его down, мы полностью его сносим.
The new owners bought the house just to tear it down and build a lavish mansion in its place. Новые хозяева купили дом исключительно, чтобы снести его и построить на его месте богатый особняк.
I imagine they'll be tearing the building down sooner or later -- it's completely beyond repair. Думаю, рано или поздно они будут сносить это здание: оно абсолютно не подлежит ремонту.

Work in

1. work... in p.v. Когда у нас плотный график и расланировано почти всё время, но появляется что-то ещё и мы пытаемся work это in, мы пытаемся втиснуть это в свой график, найти или выкроить для этого время.
I still have so many things to do, but I'll try to work the meeting in, okay? Мне еще нужно очень много сделать, но я постараюсь выкроить время для встречи, хорошо?
Tina said that despite many business appointments, she was able to work in some sightseeing. Тина сказала, что, несмотря на большое количество деловых встреч, ей удалось найти время для осмотра достопримечательностей. 

Prev Next »

Другие материалы в этой категории: « Take Apart Unit 7 Don't Give Up On Unit 9 »
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии

Союз рыжих

26-09-2013 Hits:1782 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Союз рыжик, параллельно на русском и английском языках.

Вы помните, я отмечал, что самые странные и наиболее уникальные вещи чаще всего связаны не сколько с большими преступлениями, сколько с маленькими, и порой с такими, где есть место усомниться... Read more

Тайна Боск…

25-09-2013 Hits:2245 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Тайна Боскомской долины, параллельно на русском и английском языках.

Мой опыт лагерной жизни в Афганистане имел по крайней мере то преимущество, что я стал закаленным и легким на подъем путешественником. Вещей у меня было немного, так что я сел... Read more

История жи…

24-03-2013 Hits:1056 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля История жилички под вуалью, параллельно на русском и английском языках.

"История жилички под вуалью", один из 56 коротких рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных Сэром Артуром Конаном Дойлем, является одной из 12 историй, вошедших в сборник "Архив Шерлока Холмса". Read more

Финансирование сил ОО…

12-05-2013 Hits:700 Речи English Made Simple

Финансирование сил ООН на Ближнем Востоке

Подоплека этого принципа довольно-таки очевидна. Когда миротворцы развертываются в районах конфликтов, это делается с полным осознанием опасностей, присущих выполнению такой... Read more

Межправительственное…

30-05-2013 Hits:902 ООН English Made Simple

Межправительственное соглашение по сети азиатских автомобильных дорог

Дорога в плане должна соответствовать топографическим особенностям местности, через которую она проходит. Минимальные радиусы кривых в плане следует применять только... Read more

Доклад Генерального с…

11-05-2013 Hits:986 Речи English Made Simple

Closing statement by the President at the 56th GA session

Я уверен, что сейчас, когда мы оглядываемся на прошедший год, мы все переполнены мыслями, чувствами и эмоциями. В отношении этой... Read more

Экология

13-07-2013 Hits:2158 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экология

We can all reduce our carbon footprint by flying less, and reduce our food miles by buying local produce. Some airlines have schemes now for offsetting carbon emissions. Read more

Война и мир

16-06-2013 Hits:1966 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

The Republic claims it was an unprovoked attack and violence erupts along the border. The violence escalates with a spate of attacks on both sides of the border. Both countries claim that innocent victims have been caught in the... Read more

Рекомендац…

27-05-2013 Hits:2196 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Рекомендации

I can wholeheartedly recommend Mr. Lee for this position as I have every confidence in his ability to perform the tasks indicated in your job description. He has remarkable financial... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4883 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3271 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3117 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы с TURN …

18-02-2017 Hits:669 School Engvid MySimpleEnglish

Learn the correct expressions to use to talk about your gadgets. We often use 'turn' phrasal verbs to talk about using gadgets or electronics. Read more

Фразовые глаголы с LOOK

04-02-2017 Hits:872 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with LOOK

Read more

Фразовые глаголы с OUT …

18-02-2017 Hits:900 School Engvid MySimpleEnglish

The following business English phrasal verbs will help to bail you out in meetings, and can help you figure out how to make it to the top in your career. Read more

Act on

21-01-2017 Hits:749 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Act on - W24D1 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 24 DAY 1 of DAILY PHRASAL VERBS Act on Read more

Grow out of

02-11-2016 Hits:945 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Grow out of - W13D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 13 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Grow out of Read more

Bring up

12-09-2016 Hits:570 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Bring up - W6D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 6 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Bring up Read more