Материалы

Методы определения налогооблагаемого дохода

Methods for determining for taxation purposes income (profit, receipts) in transactions in which the parties are interdependent persons
Методы, используемые при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) в сделках, сторонами которых являются взаимозависимые лица

Article 105.7  General Provisions Concerning Methods to be Used in Determining  for Taxation Purposes Income (Profit, Receipts) in Transactions in Which the Parties Are Interdependent Persons

Статья 105.7. Общие положения о методах, используемых при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) в сделках, сторонами которых являются взаимозависимые лица

1.  The federal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and levies shall use the following methods in accordance with the procedure established by this Chapter in exercising tax control in connection with the conclusion of transactions between interdependent persons (including when comparing the commercial and (or) financial conditions of a tested transaction and the results thereof with the commercial and (or) financial conditions of comparable transactions and the results thereof): 1. При проведении налогового контроля в связи с совершением сделок между взаимозависимыми лицами (в том числе при сопоставлении коммерческих и (или) финансовых условий анализируемой сделки и ее результатов с коммерческими и (или) финансовыми условиями сопоставимых сделок и их результатами) федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по контролю и надзору в области налогов и сборов, использует в порядке, установленном настоящей главой, следующие методы:
1)  the comparable market price method; 1) метод сопоставимых рыночных цен;
2)  the resale price method; 2) метод цены последующей реализации;
3)  the cost plus method; 3) затратный метод;
4)  the comparable profits method; 4) метод сопоставимой рентабельности;
5)  the profit split method. 5) метод распределения прибыли.
2.  It shall be permissible to use a combination of two or more of the methods provided for in clause 1 of this Article. 2. Допускается использование комбинации двух и более методов, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи.
3.  The comparable market price method shall be used on a priority basis for the purpose of determining the conformity of prices used in transactions to market prices, except as otherwise provided by clause 2 of Article 105.10 of this Code.  3. Метод сопоставимых рыночных цен является приоритетным для определения для целей налогообложения соответствия цен, примененных в сделках, рыночным ценам, если иное не предусмотрено пунктом 2 статьи 105.10 настоящего Кодекса.
The use of the other methods which are specified in subsections 2 to 5 of clause 1 of this Article shall be permitted where the comparable market price method cannot be used or where the use of that method would not enable a conclusion to be drawn on whether or not prices used in transactions conform to market prices for taxation purposes. Применение иных методов, указанных в подпунктах 2 - 5 пункта 1 настоящей статьи, допускается в случае, если применение метода сопоставимых рыночных цен невозможно либо если его применение не позволяет обоснованно сделать вывод о соответствии или несоответствии цен, примененных в сделках, рыночным ценам для целей налогообложения.
The comparable market price method shall be used to determine the conformity of the price used in a controlled transaction to the market price in accordance with the procedure established by Article 105.9 of this Code where there has been at least one comparable transaction on the relevant market for goods (work and services) which involved identical (or, if these do not exist, similar) goods (work and services) and provided that sufficient information is available concerning that transaction.  Метод сопоставимых рыночных цен используется для определения соответствия цены, примененной в контролируемой сделке, рыночной цене в порядке, установленном статьей 105.9 настоящего Кодекса, при наличии на соответствующем рынке товаров (работ, услуг) хотя бы одной сопоставимой сделки, предметом которой являются идентичные (при их отсутствии - однородные) товары (работы, услуги), а также при наличии достаточной информации о такой сделке.
In this respect, for the purpose of applying the comparable market price method to determine the conformity of a price used by a taxpayer in a controlled transaction, a transaction concluded by that taxpayer with persons who are not interdependent with the taxpayer may be used as a compared transaction provided that the transaction in question is comparable with the tested transaction. При этом для применения метода сопоставимых рыночных цен в целях определения соответствия цены, примененной налогоплательщиком в контролируемой сделке, в качестве сопоставляемой сделки возможно использование сделки, совершенной указанным налогоплательщиком с лицами, не являющимися взаимозависимыми с указанным налогоплательщиком, при условии, что такая сделка является сопоставимой с анализируемой сделкой.
4.  Where there is no publicly available information on prices in comparable transactions involving identical (similar) goods (work and services) for the purpose of determining the proper calculation and payment of taxes in connection with the conclusion of transactions between interdependent persons, one of the methods referred to in subsections 2 to 5 of clause 1 of this Article shall be used. 4. При отсутствии общедоступной информации о ценах в сопоставимых сделках с идентичными (однородными) товарами (работами, услугами) для целей определения полноты исчисления и уплаты налогов в связи с совершением сделок между взаимозависимыми лицами используется один из методов, указанных в подпунктах 2 - 5 пункта 1 настоящей статьи.
Except as otherwise provided in this Chapter, the method to be used shall be that which, taking into account the actual circumstances and conditions of a controlled transaction, best enables a reasoned conclusion to be drawn as to whether or not the price used in a transaction conforms to market prices.  Если иное не предусмотрено настоящей главой, используется тот метод, который с учетом фактических обстоятельств и условий контролируемой сделки позволяет наиболее обоснованно сделать вывод о соответствии или несоответствии цены, примененной в сделке, рыночным ценам.
5.  The methods referred to in subsections 2 to 5 of clause 1 of this Article may also be used in determining income (profit, receipts) for taxation purposes for a group of homogeneous transactions in which the parties are interdependent persons. 5. Методы, указанные в подпунктах 2 - 5 пункта 1 настоящей статьи, могут использоваться также при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) по группе однородных сделок, сторонами которых являются взаимозависимые лица.
For the purposes of Chapters 14.2 of this Code, this Chapter and Chapters 14.4 to 14.6 of this Code, homogeneous transactions shall be transactions which may involve identical (similar) goods (work and services) and which have been concluded under comparable commercial and (or) financial conditions. Однородными сделками для целей главы 14.2 настоящего Кодекса, настоящей главы и глав 14.4 - 14.6 настоящего Кодекса признаются сделки, предметом которых могут являться идентичные (однородные) товары (работы, услуги) и которые совершены в сопоставимых коммерческих и (или) финансовых условиях.
6.  In selecting the method to be used in determining for taxation purposes income (profit, receipts) in transactions in which the parties are interdependent persons, account must be taken of the completeness and reliability of source data and of the appropriateness of adjustments made for the purpose of rendering compared transactions comparable with the tested transaction. 6. При выборе метода, используемого при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) в сделках, сторонами которых являются взаимозависимые лица, должны учитываться полнота и достоверность исходных данных, а также обоснованность корректировок, осуществляемых в целях обеспечения сопоставимости сопоставляемых сделок с анализируемой сделкой.
7.  For the purposes of applying the methods provided for in clause 1 of this Article, besides information on specific transactions publicly available information on the prevailing level of market prices and (or) exchange quotations and data produced by price information agencies on prices (price ranges) for identical (similar) goods (work and services) on the relevant markets for those goods (work and services) may also be used.  7. В целях применения методов, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, кроме информации о конкретных сделках может использоваться общедоступная информация о сложившемся уровне рыночных цен и (или) биржевых котировках, а также данные информационно-ценовых агентств о ценах (интервалах цен) на идентичные (однородные) товары (работы, услуги) на соответствующих рынках указанных товаров (работ, услуг).
The sources of information on market prices which are referred to in this clause may be used in applying the methods provided for in clause 1 of this Article provided that it is ensured that the transactions for which data are contained in those information sources are comparable with the tested transaction. Использование указанных в настоящем пункте источников информации о рыночных ценах в целях применения методов, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, допускается при условии обеспечения сопоставимости сделок, данные о которых содержатся в этих источниках информации, с анализируемой сделкой.

Тайна Боск…

25-09-2013 Hits:1231 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Тайна Боскомской долины, параллельно на русском и английском языках.

Мой опыт лагерной жизни в Афганистане имел по крайней мере то преимущество, что я стал закаленным и легким на подъем путешественником. Вещей у меня было немного, так что я сел... Read more

Медные бук…

15-09-2013 Hits:694 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Медный буки, параллельно на русском и английском языках.

Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не... Read more

Рождествен…

17-03-2013 Hits:949 Книги Чарльз Дикенс

Двуязычный тескт рассказа Чарльза Дикенса - Рождественская песнь в прозе, параллельно на русском и английском языках.

«Рождественская песнь в про́зе: свя́точный рассказ с привиде́ниями» (англ. A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas) — знаменитая рождественская повесть Чарльза Диккенса, написанная в 1843 году... Read more

Соглашение о привилег…

14-07-2013 Hits:550 ООН English Made Simple

Двуязычный текст соглашения о привилегиях и иммунитетах международного уголовного суда на английском и русском

Суд обладает международной правосубъектностью и такой правоспособностью, какая может оказаться необходимой для осуществления его функций и достижения его целей. Он... Read more

Призыв к осторожности…

13-09-2013 Hits:520 Речи English Made Simple

Параллельный перевод обращения Владимира Путина к американскому народу

Ситуация, складывающаяся сегодня в мире, в частности обстановка в Сирии и вокруг нее, побудила меня обратиться напрямую к американским гражданам... Read more

Конвернция ООН об уст…

14-07-2013 Hits:748 ООН MySimpleEnglish

Двуязычный текст конвенции ООН об уступке дебиторской задолженности в международной торговле на английском и русском

В случае международной уступки считается, что цедент и цессионарий, в отсутствие договоренности об ином, подразумевали применение к уступке обычая, который... Read more

Экономика

22-06-2013 Hits:787 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экономика

In particular, we must now build on the success of the climate-change levy we introduced last year. Another of our goals is to win the battle against the black economy... Read more

Изменения

16-06-2013 Hits:2147 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Изменения

My grandmother loves her laptop and her mobile phone – she has no problem moving with the times. Penny has been a changed woman since she got the job she wanted. It would make a... Read more

Планы и реш…

20-07-2013 Hits:1706 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Планы и решения

Someone may declare outright opposition or outright hostility to a plan. A plan can be rejected out of hand. Those who do not like a plan or piece of work... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:2626 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:1354 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:1420 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:487 School Engvid MySimpleEnglish

Learn useful phrasal verbs used in English to talk about money. Most people love having money and hate spending it. Regardless of how you feel, money plays an important role... Read more

Фразовые глаголы с KNOCK

04-02-2017 Hits:309 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with KNOCK

Read more

Фразовые глаголы по т…

18-02-2017 Hits:354 School Engvid MySimpleEnglish

In this video, you will learn some of the most common phrasal verbs native speakers use to talk about anger. You will study "blow up", "freak out", "work up", "fly... Read more

Look up

13-09-2016 Hits:843 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look up - W7D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 7 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Look up Read more

Sort out / Figure ou…

18-08-2016 Hits:371 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Sort out / Figure out - W2D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Sort out - Figure out Read more

Look over

24-12-2016 Hits:297 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look over - W21D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

Read more