Материалы

Методы определения налогооблагаемого дохода

Methods for determining for taxation purposes income (profit, receipts) in transactions in which the parties are interdependent persons
Методы, используемые при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) в сделках, сторонами которых являются взаимозависимые лица

Article 105.7  General Provisions Concerning Methods to be Used in Determining  for Taxation Purposes Income (Profit, Receipts) in Transactions in Which the Parties Are Interdependent Persons

Статья 105.7. Общие положения о методах, используемых при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) в сделках, сторонами которых являются взаимозависимые лица

1.  The federal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and levies shall use the following methods in accordance with the procedure established by this Chapter in exercising tax control in connection with the conclusion of transactions between interdependent persons (including when comparing the commercial and (or) financial conditions of a tested transaction and the results thereof with the commercial and (or) financial conditions of comparable transactions and the results thereof): 1. При проведении налогового контроля в связи с совершением сделок между взаимозависимыми лицами (в том числе при сопоставлении коммерческих и (или) финансовых условий анализируемой сделки и ее результатов с коммерческими и (или) финансовыми условиями сопоставимых сделок и их результатами) федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по контролю и надзору в области налогов и сборов, использует в порядке, установленном настоящей главой, следующие методы:
1)  the comparable market price method; 1) метод сопоставимых рыночных цен;
2)  the resale price method; 2) метод цены последующей реализации;
3)  the cost plus method; 3) затратный метод;
4)  the comparable profits method; 4) метод сопоставимой рентабельности;
5)  the profit split method. 5) метод распределения прибыли.
2.  It shall be permissible to use a combination of two or more of the methods provided for in clause 1 of this Article. 2. Допускается использование комбинации двух и более методов, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи.
3.  The comparable market price method shall be used on a priority basis for the purpose of determining the conformity of prices used in transactions to market prices, except as otherwise provided by clause 2 of Article 105.10 of this Code.  3. Метод сопоставимых рыночных цен является приоритетным для определения для целей налогообложения соответствия цен, примененных в сделках, рыночным ценам, если иное не предусмотрено пунктом 2 статьи 105.10 настоящего Кодекса.
The use of the other methods which are specified in subsections 2 to 5 of clause 1 of this Article shall be permitted where the comparable market price method cannot be used or where the use of that method would not enable a conclusion to be drawn on whether or not prices used in transactions conform to market prices for taxation purposes. Применение иных методов, указанных в подпунктах 2 - 5 пункта 1 настоящей статьи, допускается в случае, если применение метода сопоставимых рыночных цен невозможно либо если его применение не позволяет обоснованно сделать вывод о соответствии или несоответствии цен, примененных в сделках, рыночным ценам для целей налогообложения.
The comparable market price method shall be used to determine the conformity of the price used in a controlled transaction to the market price in accordance with the procedure established by Article 105.9 of this Code where there has been at least one comparable transaction on the relevant market for goods (work and services) which involved identical (or, if these do not exist, similar) goods (work and services) and provided that sufficient information is available concerning that transaction.  Метод сопоставимых рыночных цен используется для определения соответствия цены, примененной в контролируемой сделке, рыночной цене в порядке, установленном статьей 105.9 настоящего Кодекса, при наличии на соответствующем рынке товаров (работ, услуг) хотя бы одной сопоставимой сделки, предметом которой являются идентичные (при их отсутствии - однородные) товары (работы, услуги), а также при наличии достаточной информации о такой сделке.
In this respect, for the purpose of applying the comparable market price method to determine the conformity of a price used by a taxpayer in a controlled transaction, a transaction concluded by that taxpayer with persons who are not interdependent with the taxpayer may be used as a compared transaction provided that the transaction in question is comparable with the tested transaction. При этом для применения метода сопоставимых рыночных цен в целях определения соответствия цены, примененной налогоплательщиком в контролируемой сделке, в качестве сопоставляемой сделки возможно использование сделки, совершенной указанным налогоплательщиком с лицами, не являющимися взаимозависимыми с указанным налогоплательщиком, при условии, что такая сделка является сопоставимой с анализируемой сделкой.
4.  Where there is no publicly available information on prices in comparable transactions involving identical (similar) goods (work and services) for the purpose of determining the proper calculation and payment of taxes in connection with the conclusion of transactions between interdependent persons, one of the methods referred to in subsections 2 to 5 of clause 1 of this Article shall be used. 4. При отсутствии общедоступной информации о ценах в сопоставимых сделках с идентичными (однородными) товарами (работами, услугами) для целей определения полноты исчисления и уплаты налогов в связи с совершением сделок между взаимозависимыми лицами используется один из методов, указанных в подпунктах 2 - 5 пункта 1 настоящей статьи.
Except as otherwise provided in this Chapter, the method to be used shall be that which, taking into account the actual circumstances and conditions of a controlled transaction, best enables a reasoned conclusion to be drawn as to whether or not the price used in a transaction conforms to market prices.  Если иное не предусмотрено настоящей главой, используется тот метод, который с учетом фактических обстоятельств и условий контролируемой сделки позволяет наиболее обоснованно сделать вывод о соответствии или несоответствии цены, примененной в сделке, рыночным ценам.
5.  The methods referred to in subsections 2 to 5 of clause 1 of this Article may also be used in determining income (profit, receipts) for taxation purposes for a group of homogeneous transactions in which the parties are interdependent persons. 5. Методы, указанные в подпунктах 2 - 5 пункта 1 настоящей статьи, могут использоваться также при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) по группе однородных сделок, сторонами которых являются взаимозависимые лица.
For the purposes of Chapters 14.2 of this Code, this Chapter and Chapters 14.4 to 14.6 of this Code, homogeneous transactions shall be transactions which may involve identical (similar) goods (work and services) and which have been concluded under comparable commercial and (or) financial conditions. Однородными сделками для целей главы 14.2 настоящего Кодекса, настоящей главы и глав 14.4 - 14.6 настоящего Кодекса признаются сделки, предметом которых могут являться идентичные (однородные) товары (работы, услуги) и которые совершены в сопоставимых коммерческих и (или) финансовых условиях.
6.  In selecting the method to be used in determining for taxation purposes income (profit, receipts) in transactions in which the parties are interdependent persons, account must be taken of the completeness and reliability of source data and of the appropriateness of adjustments made for the purpose of rendering compared transactions comparable with the tested transaction. 6. При выборе метода, используемого при определении для целей налогообложения доходов (прибыли, выручки) в сделках, сторонами которых являются взаимозависимые лица, должны учитываться полнота и достоверность исходных данных, а также обоснованность корректировок, осуществляемых в целях обеспечения сопоставимости сопоставляемых сделок с анализируемой сделкой.
7.  For the purposes of applying the methods provided for in clause 1 of this Article, besides information on specific transactions publicly available information on the prevailing level of market prices and (or) exchange quotations and data produced by price information agencies on prices (price ranges) for identical (similar) goods (work and services) on the relevant markets for those goods (work and services) may also be used.  7. В целях применения методов, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, кроме информации о конкретных сделках может использоваться общедоступная информация о сложившемся уровне рыночных цен и (или) биржевых котировках, а также данные информационно-ценовых агентств о ценах (интервалах цен) на идентичные (однородные) товары (работы, услуги) на соответствующих рынках указанных товаров (работ, услуг).
The sources of information on market prices which are referred to in this clause may be used in applying the methods provided for in clause 1 of this Article provided that it is ensured that the transactions for which data are contained in those information sources are comparable with the tested transaction. Использование указанных в настоящем пункте источников информации о рыночных ценах в целях применения методов, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, допускается при условии обеспечения сопоставимости сделок, данные о которых содержатся в этих источниках информации, с анализируемой сделкой.

История жи…

24-03-2013 Hits:1085 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля История жилички под вуалью, параллельно на русском и английском языках.

"История жилички под вуалью", один из 56 коротких рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных Сэром Артуром Конаном Дойлем, является одной из 12 историй, вошедших в сборник "Архив Шерлока Холмса". Read more

Голубой ка…

15-09-2013 Hits:1915 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Голубой карбункул, параллельно на русском и английском языках.

Шерлок Холмс лежал на кушетке в красном халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по левую — груда помятых утренних газет которые он, видимо, только что... Read more

Алиса в стр…

10-09-2013 Hits:3651 Книги Lewis Carroll

Двуязычный текст рассказа Алиса в стране чудес

Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую... Read more

Соглашение о привилег…

14-07-2013 Hits:1230 ООН English Made Simple

Двуязычный текст соглашения о привилегиях и иммунитетах международного уголовного суда на английском и русском

Суд обладает международной правосубъектностью и такой правоспособностью, какая может оказаться необходимой для осуществления его функций и достижения его целей. Он... Read more

Осуществление Деклар…

12-05-2013 Hits:712 Речи English Made Simple

Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples

... этот транспарентный процесс подразумевает разработку программ работы для каждой отдельной конкретной Территории и подключает Комитет к надзору за надлежащим... Read more

Конвенция о юрисдикци…

25-05-2013 Hits:1652 ООН English Made Simple

Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности

"коммерческая сделка" означает: (i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг; (ii) любой контракт о... Read more

Мода и рекл…

10-10-2013 Hits:2683 Словосочетания Advanced Free English Made Simple

Мода и реклама

EcoCream has anti-ageing properties. It has been clinically proven to banish wrinkles. One application of this luxury cream will make fine lines and other signs of ageing disappear, leaving you with a flawless complexion. You won’t pile on the pounds if you... Read more

Фестивали …

15-10-2013 Hits:2712 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Фестивали и праздники

In a break with tradition this year’s festival will feature modern dances alongside traditional ones. This year’s special guests will uphold the annual tradition of ... This fun festival falls on the third Saturday of July. Read more

Экология

13-07-2013 Hits:2203 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Экология

We can all reduce our carbon footprint by flying less, and reduce our food miles by buying local produce. Some airlines have schemes now for offsetting carbon emissions. Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3186 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4932 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3318 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Фразовые глаголы с PUT

18-02-2017 Hits:1250 School Engvid MySimpleEnglish

В этих двух уроках вы познакомитесь со следующими фразовыми глаголами: "put away," "put together", "put on", "put down," "put back", "put off", and "put up". Read more

Фразовые глаголы с LOOK

04-02-2017 Hits:897 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with LOOK

Read more

Фразовые глаголы с OUT …

18-02-2017 Hits:915 School Engvid MySimpleEnglish

The following business English phrasal verbs will help to bail you out in meetings, and can help you figure out how to make it to the top in your career. Read more

Believe in

13-12-2016 Hits:551 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Believe in - W19D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 19 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Believe in Read more

Know of

24-12-2016 Hits:816 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Know of  - W21D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 21 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Know of Read more

Look for

16-10-2016 Hits:540 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Look for - W10D4 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 10 DAY 4 of DAILY PHRASAL VERBS Look for Read more