Материалы

Виды нарушений банком обязанностей

Types of violations by banks of obligations envisaged by tax and levy legislation and liability for the commission thereof
Виды нарушений банком обязанностей, предусмотренных законодательством о налогах и сборах, и ответственность за их совершение

Article 132  Violation by a Bank of the Procedure for Opening an Account for a Taxpayer

Статья 132. Нарушение банком порядка открытия счета налогоплательщику

1.  The opening by a bank of an account for an organization, a private entrepreneur, a privately practising notary or a lawyer who has founded a legal office without the presentation by that person of a certificate (notification) of registration with a tax authority, and the opening of an account when the bank has received a tax authority's decision concerning the suspension of operations on that person's accounts, shall result in the recovery of a fine in the amount of twenty thousand roubles. 1. Открытие банком счета организации, индивидуальному предпринимателю, нотариусу, занимающемуся частной практикой, или адвокату, учредившему адвокатский кабинет, без предъявления этим лицом свидетельства (уведомления) о постановке на учет в налоговом органе, а равно открытие счета при наличии у банка решения налогового органа о приостановлении операций по счетам этого лица влекут взыскание штрафа в размере 20 тысяч рублей.
2.  A failure by a bank to report information on the opening or closing of an account or on changes in account details for an organization, a private entrepreneur, a privately practising notary or a lawyer who has founded a legal office to a tax authority within the established time limit shall result in the recovery of a fine in the amount of forty thousand roubles. 2. Несообщение в установленный срок банком налоговому органу сведений об открытии или закрытии счета, об изменении реквизитов счета организации, индивидуальному предпринимателю, нотариусу, занимающемуся частной практикой, или адвокату, учредившему адвокатский кабинет, влечет взыскание штрафа в размере 40 тысяч рублей.

Article 133  Failure to Comply with the Time Limit for the Execution of an Order for the Remittance of Tax (a Levy), an Advance Payment, Penalties or a Fine

Статья 133. Нарушение срока исполнения поручения о перечислении налога (сбора), авансового платежа, пеней, штрафа

A failure by a bank to comply with the time limit established by this Code for the execution of an order given by a taxpayer (levy payer) or tax agent, a local administration or a federal postal organization for the remittance of tax (a levy), an advance payment, penalties or a fine shall result in the recovery of a fine equal to one one-hundred-and-fiftieth of the refinancing rate of the Central Bank of the Russian Federation, but not more than 0.2 per cent, for each calendar day of the delay. Нарушение банком установленного настоящим Кодексом срока исполнения поручения налогоплательщика (плательщика сбора) или налогового агента, местной администрации или организации федеральной почтовой связи о перечислении налога (сбора), авансового платежа, пеней, штрафа влечет взыскание штрафа в размере одной стопятидесятой ставки рефинансирования Центрального банка Российской Федерации, но не более 0,2 процента за каждый календарный день просрочки.

Article 134  Failure by a Bank to Comply with a Tax Authority's Order to Suspend Operations on the Accounts of a Taxpayer, Levy Payer or Tax Agent

Статья 134. Неисполнение банком решения налогового органа о приостановлении операций по счетам налогоплательщика, плательщика сбора или налогового агента

The execution by a bank which has received a tax authority's order to suspend operations on the accounts of a taxpayer, levy payer or tax agent of an order given by the taxpayer, levy payer or tax agent to transfer resources when such order is not connected with the fulfilment of obligations with respect to the payment of a tax (an advance payment), a levy, penalties or a fine or of another payment order which, in accordance with the legislation of the Russian Federation, has priority over payments to the budget system of the Russian Federation, shall result in the recovery of a fine in the amount of 20 per cent of the amount transferred in accordance with the order given by the taxpayer or tax agent, but not more than the amount of indebtedness, or, where there is no indebtedness, in the amount of 20,000 roubles. Исполнение банком при наличии у него решения налогового органа о приостановлении операций по счетам налогоплательщика, плательщика сбора или налогового агента его поручения на перечисление средств, не связанного с исполнением обязанностей по уплате налога (авансового платежа), сбора, пеней, штрафа либо иного платежного поручения, имеющего в соответствии с законодательством Российской Федерации преимущество в очередности исполнения перед платежами в бюджетную систему Российской Федерации влечет взыскание штрафа в размере 20 процентов от суммы, перечисленной в соответствии с поручением налогоплательщика, плательщика сбора или налогового агента, но не более суммы задолженности, а при отсутствии задолженности - в размере 20 тысяч рублей.

Article 135  Failure by a Bank to Act Upon an Instruction of a Tax Authority for the Transfer of a Tax , an Advance Payment, a Levy, Penalties or a Fine

Статья 135. Неисполнение банком поручения налогового органа о перечислении налога, авансового платежа, сбора, пеней, штрафа

1.  An unlawful failure by a bank to act within the time limit which is established by this Code upon an instruction of a tax authority for the transfer of a tax, an advance payment, a levy, penalties or a fine shall result in the recovery of a fine in the amount of one one-hundred-and-fiftieth of the refinancing rate of the Central Bank of the Russian Federation, but not more than 0.2 per cent for each calendar day of the delay. 1. Неправомерное неисполнение банком в установленный настоящим Кодексом срок поручения налогового органа о перечислении налога, авансового платежа, сбора, пеней, штрафа влечет взыскание штрафа в размере одной стопятидесятой ставки рефинансирования Центрального банка Российской Федерации, но не более 0,2 процента за каждый календарный день просрочки.
2.  The taking of action by a bank to create a situation in which there are no monetary resources on the account of a taxpayer, levy payer or tax agent in relation to whom an instruction has been issued by a tax authority shall result in the recovery of a fine in the amount of 30 per cent of the amount not received as a result of such action.  2. Совершение банком действий по созданию ситуации отсутствия денежных средств на счете налогоплательщика, плательщика сбора или налогового агента, в отношении которых в банке находится поручение налогового органа, влечет взыскание штрафа в размере 30 процентов не поступившей в результате таких действий суммы.

Берилловая…

14-09-2013 Hits:1574 Книги Артур Конан Дойл

Параллельный перевод рассказа Берилловая диадема Артура Конана Дойля на русском и английском языках

Получив в залог Берилловую диадему - самую большую государственную ценность - банкир по имени Александр Холдер выдал займ на сумму 50 000 фунтов влиятельному в обществе человеку. Холден решает не... Read more

Война и мир…

01-10-2013 Hits:4292 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была... Read more

Война и мир…

29-09-2013 Hits:4110 Книги Лев Николаевич Толстой

Двуязычный текст романа Льва Николаевича Толстова - Война и мир, параллельно на русском и английском языках.

Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Read more

Меры по ликвидации ме…

11-05-2013 Hits:986 ООН English Made Simple

MEASURES TO ELIMINATE INTERNATIONAL TERRORISM

... отмечая региональные усилия по предупреждению, пресечению и ликвидации терроризма во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы он... Read more

Многоязычие

12-05-2013 Hits:1129 Речи English Made Simple

Многоязычие

Сегодня мы все собрались в этом Зале в качестве представителей всех народов мира в их культурном, политическом, религиозном и экономическом... Read more

Конвенция о юрисдикци…

25-05-2013 Hits:1651 ООН English Made Simple

Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности

"коммерческая сделка" означает: (i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг; (ii) любой контракт о... Read more

Дороги и во…

31-08-2013 Hits:2705 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Дороги и вождение

Traffic is currently tailing back over ten kilometers, following an accident near junction 14. Police say traffic is building up on all approach roads and is not expected to ease... Read more

Спорт

31-08-2013 Hits:2899 Словосочетания Advanced Free English Made Simple

Спорт

It won’t take you long to get the hang of cross-country skiing as you’re such an experienced downhill skier. Don’t push yourself to the limits now. The score in the rugby match currently stands at 27 to 5 and France... Read more

Сложности

11-05-2013 Hits:1776 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Сложности

Losing the job she loved so much was a severe blow for Anna. She took it very badly. More must be done to tackle the AIDS problem. Most things that we do in life carry some degree of risk. Read more

Погода

08-09-2013 Hits:3184 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:3313 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:4927 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Фразовые глаголы с GET

18-02-2017 Hits:1054 School Engvid MySimpleEnglish

"Get" is a tricky word. It is also a very popular verb in English phrasal verbs. Learn 5 of them in this essential lesson and you will definitely get ahead! Read more

Фразовые глаголы с OFF

18-02-2017 Hits:981 School Engvid MySimpleEnglish

It's time to get off your ass, and pull off some advanced English learning! Learn a whole lot of new phrasal verbs, all using 'off'. Read more

Фразовые глаголы с HEAD

04-02-2017 Hits:913 School Engvid English Made Simple

Phrasal verbs with HEAD

Read more

Catch up vs. Keep up…

02-11-2016 Hits:640 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Catch up vs. Keep up with vs. Fall behind - W13D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free

WEEK 13 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Catch up - Keep up with - Fall behind Read more

Make up to

24-12-2016 Hits:501 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Make up to - W20D7 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 20 DAY 7 of DAILY PHRASAL VERBS Make up to Read more

Shape up

11-02-2017 Hits:720 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Shape up - W27D2 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 27 DAY 2 of DAILY PHRASAL VERBS Shape up Read more