Материалы

Многоязычие

Многоязычие

Multilingualism

Многоязычие

Mr. Levitte (France):

Г-н Левит (Франция):

I believe that today is an important and happy day for the Assembly. We are all here together in this Hall, representing all the peoples of the world in their cultural, political, religious and economic diversity. This diversity is a fundamental wealth of our humanity. When one says “diversity” in this building, one naturally says “dialogue” — economic dialogue, political dialogue, but also cultural dialogue and, this year in particular, a dialogue of civilizations. Я считаю, что сегодняшний день является важным и счастливым для членов Ассамблеи. Сегодня мы все собрались в этом Зале в качестве представителей всех народов мира в их культурном, политическом, религиозном и экономическом многообразии. Это многообразие является главным богатством человечества. Когда в этом здании употребляется слово «многообразие», то, естественно, имеется в виду «диалог» — экономический, политический и культурный диалог, а в этом году даже диалог между цивилизациями.
In order to have this dialogue, we must understand one another, and for that purpose we must agree on the question of languages. I think we have succeeded in understanding one another, and I am very much pleased to say so. Understanding means, first of all, respect for the other and hearing the other. It is in this spirit that France, along with all the other sponsors of the text before the Assembly, decided twice, on 11 December and 21 December, to delay voting on the draft resolution because we had the feeling that we had not yet arrived at a perfect understanding through this necessary dialogue. Для проведения этого диалога мы должны понимать друг друга и поэтому нам необходимо согласовать вопрос о языках. Я думаю, что нам удалось установить взаимопонимание, и мне очень приятно отмечать это. Понимать — это в первую очередь означает проявление уважения к другим и умение слушать собеседника. Именно исходя из этого, Франция вместе со всеми другими авторами проекта резолюции, находящегося сегодня на рассмотрении Ассамблеи, дважды — 11 декабря и 21 декабря — принимала решение отложить проведение голосования по данному проекту, поскольку мы полагали, что пока нам не удалось прийти к полному пониманию посредством этого необходимого диалога.
Today — unlike in 1995, when we last voted on a substantial text on the issue of languages and were divided in that vote — I hope that we shall adopt this text by consensus. I say this with deep satisfaction and express the gratitude of France and all the other sponsors to all those who participated in the many informal meetings that gradually led to an agreement. Я надеюсь, что сегодня, в отличие от 1995 года, когда мы последний раз голосовали по основному тексту проекта, посвященного вопросу о языках, и при голосовании наши мнения разделились, мы примем данный проект на основе консенсуса. Я говорю это, испытывая чувство глубокого удовлетворения, и хотел бы от имени Франции и всех других авторов выразить признательность всем тем, кто участвовал в многочисленных неофициальных заседаниях, в результате которых мы постепенно достигли договоренности.
My gratitude is addressed first to the sponsors themselves, who agreed not to have a vote and to be flexible in the negotiations. They also agreed that the text now before the Assembly should be a bit less exacting on the question of languages. However, this lesser requirement allows us to have the force of consensus. I say to all the sponsors that it seems to me that a less exacting text, adopted by consensus, has greater political force. Прежде всего я хотел бы поблагодарить самих авторов проекта резолюции, которые согласились не проводить голосования и проявили гибкость в ходе переговоров. Они также согласились с тем, что касающиеся вопроса о языках формулировки, которые содержатся в находящемся сейчас на рассмотрении Ассамблеи проекте резолюции, должны быть менее настоятельными. Тем не менее это минимальное требование позволяет нам заручиться силой консенсуса. Обращаясь ко всем авторам, я хотел бы отметить, что, по моему мнению, текст, содержащий менее настоятельные формулировки, но принятый консенсусом, обладает большей политической силой.
The gratitude of France and all the sponsors also goes to all the States that do not have the good fortune or privilege of being represented in the Assembly through an official language. I am addressing myself particularly to Ambassador Yukio Satoh, but also to the representatives of great countries — such as Korea and countries in South-East Asia, countries in Europe and in Latin America — that are not represented in this Hall through an official language and nevertheless agreed to participate with us in these long and good negotiations, which have enabled us to come together today. I feel that we have been able to take their concerns into account in this text. Франция и все авторы этого проекта резолюции также выражают признательность всем тем государствам, языки которых, к сожалению, не являются официальными языками Ассамблеи. Я обращаюсь прежде всего к послу Юкио Сато, а также к представителям великих стран, таких как Корея и страны Юго-Восточной Азии, страны Европы и Латинской Америки, языки которых не являются официальными языками Ассамблеи, но которые тем не менее согласились участвовать вместе с нами в этих продолжительных и плодотворных переговорах, позволивших нам сегодня собраться вместе. Мне кажется, что в этом проекте нам удалось учесть выраженную ими обеспокоенность.

Пять зерны…

23-09-2013 Hits:182 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Пять зернышек апельсина, параллельно на русском и английском языках.

Ку-клукс-клан — название, происходящее от сходства со звуком взводимого затвора винтовки. Это ужасное тайное общество было создано бывшими солдатами Южной армии после гражданской войны и быстро образовало местные отделения в... Read more

Пестрая ле…

15-09-2013 Hits:146 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Пестрая лента, параллельно на русском и английском языках.

Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса, — а таких записей, которые я вел на протяжении последних восьми лет, у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагических... Read more

Голубой ка…

15-09-2013 Hits:99 Книги Артур Конан Дойл

Двуязычный текст рассказа Артура Конана Дойля - Голубой карбункул, параллельно на русском и английском языках.

Шерлок Холмс лежал на кушетке в красном халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по левую — груда помятых утренних газет которые он, видимо, только что... Read more

Финансирование Време…

12-05-2013 Hits:42 Речи English Made Simple

Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon

Несмотря на это явно предвзятое отношение к Израилю, в Комитете по административным и бюджетным вопросам из года в год выдвигаются... Read more

Декларация Совещания …

01-05-2013 Hits:92 Речи English Made Simple

Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels

Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, собрались в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 24 сентября 2012... Read more

Ситуация в Боснии и Ге…

12-05-2013 Hits:52 Речи English Made Simple

Ситуация в Боснии и Герцеговине

Моя страна постепенно прекращает быть главным источником международных проблем и все больше становится возможным примером урегулирования многочисленных региональных и глобальных... Read more

Знаменитос…

31-05-2013 Hits:168 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Знаменитости и герои

We are here today to celebrate the achievements of Monty Sharpe, a remarkable film director. Monty soon began directing and enjoyed a meteoric rise to fame. Critics have heaped praise... Read more

Социальные…

18-06-2013 Hits:125 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Социальные проблемы

When law and order break down, when riots erupt and public disorder threatens the social fabric, politicians tend to take draconian measures which rarely work. Read more

Путешестви…

04-09-2013 Hits:119 Словосочетания Advanced Premium English Made Simple

Путешествия и приключения

I’d always had a thirst for adventure and often get itchy feet so I could hardly contain my excitement when I set off for South America for a year. In Peru I went trekking in the Andes with a... Read more

Поездки

08-09-2013 Hits:118 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Поездки

The passenger boarded the plane on time, but it was delayed taking off and she missed her connecting flight in Amsterdam. We managed to get a charter flight; it was... Read more

Метафора

08-09-2013 Hits:160 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Метафора

Tears were streaming down her face. People trickled into the concert hall. There was a stream of traffic outside our room all night. Let’s put some happy music on to lighten... Read more

Погода

08-09-2013 Hits:79 Словосочетания Intermediate Free English Made Simple

Погода

Thick fog came down yesterday and disrupted the traffic. The wind was light this morning but it’s picking up now and will be very strong by the evening. Yesterday freak... Read more

Фразовые глаголы c TURN

18-02-2017 Hits:49 School Engvid MySimpleEnglish

If you don't know what "turn around" or "turn down" mean then you need this lesson... watch it now! Read more

Фразовые глаголы c UP

18-02-2017 Hits:30 School Engvid MySimpleEnglish

Read more

Фразовые глаголы с RUN

18-02-2017 Hits:70 School Engvid MySimpleEnglish

Five very useful expressions with the word "run". You will learn the expressions: "run into", "run out of", "run against", "run behind", "and "run by". Read more

Eat out

18-08-2016 Hits:69 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Eat out - W2D3 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 3 of DAILY PHRASAL VERBS Eat out Read more

Breeze through - Sai…

17-01-2017 Hits:29 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Breeze through - Sail through - W23D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video

WEEK 23 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Breeze through - Sail through Read more

Sort out / Figure ou…

18-08-2016 Hits:50 Kris Amerikos English with Kris Amerikos

Sort out / Figure out - W2D5 - Daily Phrasal Verbs - Learn English online free video lessons

WEEK 2 DAY 5 of DAILY PHRASAL VERBS Sort out - Figure out Read more