Article 25.3 Agreement on the Creation of a Consolidated Group of Taxpayers
|
Статья 25.3. Договор о создании консолидированной группы налогоплательщиков
|
| 1. In accordance with an agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers, organizations which satisfy the conditions established by Article 25.2 of this Code unite on a voluntary basis without creating a legal entity with a view to tax on profit of organizations being calculated and paid for the consolidated group of taxpayers in accordance with procedure and subject to the conditions which are established by this Code. |
1. В соответствии с договором о создании консолидированной группы налогоплательщиков организации, соответствующие условиям, установленным статьей 25.2 настоящего Кодекса, объединяются на добровольной основе без создания юридического лица в целях исчисления и уплаты налога на прибыль организаций по консолидированной группе налогоплательщиков в порядке и на условиях, которые установлены настоящим Кодексом. |
| 2. An agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers must contain the following: |
2. Договор о создании консолидированной группы налогоплательщиков должен содержать следующие положения: |
| 1) the subject of the agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers; |
1) предмет договора о создании консолидированной группы налогоплательщиков; |
| 2) a list of member organizations of the consolidated group of taxpayers and details of those organizations; |
2) перечень и реквизиты организаций - участников консолидированной группы налогоплательщиков; |
| 3) the name of the organization which is to act as the responsible member of the consolidated group of taxpayers; |
3) наименование организации - ответственного участника консолидированной группы налогоплательщиков; |
| 4) a list of the powers which are transferred by the members of the consolidated group of taxpayers to the responsible member of the group in accordance with this Chapter; |
4) перечень полномочий, которые участники консолидированной группы налогоплательщиков передают ответственному участнику этой группы в соответствии с настоящей главой; |
| 5) the procedure and time limits for the fulfilment of obligations and exercise of rights which are not provided for in this Code by the responsible member and other members of the consolidated group of taxpayers, and liability for failure to fulfil those obligations; |
5) порядок и сроки исполнения обязанностей и осуществления прав ответственным участником и другими участниками консолидированной группы налогоплательщиков, не предусмотренных настоящим Кодексом, ответственность за невыполнение установленных обязанностей; |
| 6) the period measured in calendar years for which the consolidated group of taxpayers is created if it is created for a definite time period, or a reference to the lack of a definite time period for which the group is created; |
6) срок, исчисляемый в календарных годах, на который создается консолидированная группа налогоплательщиков, если она создается на определенный срок, либо указание на отсутствие определенного срока, на который создается эта группа; |
| 7) indicators needed for the determination of the tax base and the payment of tax on profit of organizations for each member of the consolidated group of taxpayers, with account taken of the special considerations laid down in Article 288 of this Code. |
7) показатели, необходимые для определения налоговой базы и уплаты налога на прибыль организаций по каждому участнику консолидированной группы налогоплательщиков с учетом особенностей, предусмотренных статьей 288 настоящего Кодекса. |
| 3. Legal relations arising from an agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers shall be governed by tax and levy legislation and, to the extent not covered by tax and levy legislation, by the civil legislation of the Russian Federation. Should any provisions of an agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers (including the agreement itself) be at variance with the legislation of the Russian Federation, those provisions may be invalidated through the courts by a member of that group or by a tax authority. |
3. К правоотношениям, основанным на договоре о создании консолидированной группы налогоплательщиков, применяется законодательство о налогах и сборах, а в части, не урегулированной законодательством о налогах и сборах, - гражданское законодательство Российской Федерации. Любые положения договора о создании консолидированной группы налогоплательщиков (включая сам такой договор), если они не соответствуют законодательству Российской Федерации, могут быть признаны недействительными в судебном порядке участником этой группы или налоговым органом. |
| 4. An agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers shall have effect until the earliest of the following dates: |
4. Договор о создании консолидированной группы налогоплательщиков действует до наступления наиболее ранней из следующих дат: |
| 1) the date of termination of that agreement which is provided for in the agreement and (or) in this Code; |
1) даты прекращения действия указанного договора, предусмотренной этим договором и (или) настоящим Кодексом; |
| 2) the date of rescission of the agreement; |
2) даты расторжения договора; |
| 3) the first day of the tax period for tax on profit of organizations next following the date on which a taxpayer refuses to register the agreement. |
3) 1-го числа налогового периода по налогу на прибыль организаций, следующего за датой отказа налоговым органом в регистрации указанного договора. |
| 5. An agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers must be registered with the tax authority with which the organization acting as the responsible member of the consolidated group of taxpayers is registered. Where the responsible member of a consolidated group of taxpayers is classified as a major taxpayer in accordance with Article 83 of this Code, the agreement on the creation of the consolidated group of taxpayers must be registered with the tax authority with which that responsible member of the consolidated group of taxpayers is registered as a major taxpayer. |
5. Договор о создании консолидированной группы налогоплательщиков подлежит регистрации в налоговом органе по месту нахождения организации - ответственного участника консолидированной группы налогоплательщиков. В случае, если ответственный участник консолидированной группы налогоплательщиков в соответствии со статьей 83 настоящего Кодекса отнесен к категории крупнейших налогоплательщиков, договор о создании консолидированной группы налогоплательщиков подлежит регистрации в налоговом органе по месту учета указанного ответственного участника консолидированной группы в качестве крупнейшего налогоплательщика. |
| 6. The responsible member of a consolidated group of taxpayers shall submit the following documents to the tax authority for the purpose of registering the agreement on the creation of the consolidated group of taxpayers: |
6. Для регистрации договора о создании консолидированной группы налогоплательщиков ответственный участник этой группы представляет в налоговый орган следующие документы: |
| 1) an application for the registration of the consolidated group of taxpayers, signed by authorized officers of all members of the consolidated group of taxpayers which is to be created; |
1) подписанное уполномоченными лицами всех участников создаваемой консолидированной группы заявление о регистрации договора о создании консолидированной группы налогоплательщиков; |
| 2) two copies of the agreement on the creation of the consolidated group of taxpayers; |
2) два экземпляра договора о создании консолидированной группы налогоплательщиков; |
| 3) documents confirming compliance with the conditions laid down in clauses 2, 3 and 5 of Article 25.2 of this Code, certified by the responsible member of the consolidated group of taxpayers, including copies of payment orders for the payment of value added tax, excise duties, tax on profit of organizations and tax on the extraction of commercial minerals (copies of tax authority decisions allowing credits to be made for the above-mentioned taxes), balance sheets and statements of financial results for the preceding calendar year for each member of the group; |
3) документы, подтверждающие выполнение условий, предусмотренных пунктами 2, 3 и 5 статьи 25.2 настоящего Кодекса, заверенные ответственным участником консолидированной группы налогоплательщиков, в том числе копии платежных поручений на уплату налога на добавленную стоимость, акцизов, налога на прибыль организаций и налога на добычу полезных ископаемых (копии решений налогового органа о проведении зачета по перечисленным выше налогам), бухгалтерских балансов, отчетов о финансовых результатах за предшествующий календарный год для каждого из участников группы; |
| 4) documents confirming the powers of the persons who signed the agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers. |
4) документы, подтверждающие полномочия лиц, подписавших договор о создании консолидированной группы налогоплательщиков. |
| 7. The documents referred to in clause 6 of this Article shall be submitted to the tax authority not later than 30 October of the year preceding the tax period commencing from which tax on profit of organizations is to be calculated and paid for the consolidated group of taxpayers. |
7. Документы, указанные в пункте 6 настоящей статьи, представляются в налоговый орган не позднее 30 октября года, предшествующего налоговому периоду, начиная с которого исчисляется и уплачивается налог на прибыль организаций по консолидированной группе налогоплательщиков. |
| 8. The director (deputy director) of the tax authority shall, within one month from the date on which the documents referred to in clause 6 of this Article were submitted to the tax authority, carry out the registration of the agreement on the creation of a consolidated group of taxpayers or adopt a reasoned decision to refuse to register that agreement. |
8. Руководитель (заместитель руководителя) налогового органа в течение одного месяца со дня представления в налоговый орган документов, указанных в пункте 6 настоящей статьи, производит регистрацию договора о создании консолидированной группы налогоплательщиков либо принимает мотивированное решение об отказе в его регистрации. |
| In the event of the discovery of violations which could be remedied within the time period established by this clause, the tax authority shall be obliged to notify the responsible member of the consolidated group of taxpayers of those violations. The responsible member of the consolidated group of taxpayers shall have the right to remedy the violations found before the expiry of the time period established by this clause. |
При обнаружении нарушений, устранимых в пределах срока, установленного настоящим пунктом, налоговый орган обязан уведомить о них ответственного участника консолидированной группы налогоплательщиков. До истечения срока, установленного настоящим пунктом, ответственный участник консолидированной группы налогоплательщиков вправе устранить выявленные нарушения. |