|
Примеры
|
Living in such a confined space is difficult with three kids. |
Нелегко жить в таком стесненном пространстве с тремя детьми. |
The piano took up a lot of room, so we sold it. |
Пианино занимало много места, поэтому мы его продали. |
This office is better than the cramped conditions I used to work in. |
Этот кабинет лучше тех тесных условий, в которых я раньше работал. |
We’re moving because we’re short of space where we’re living at the moment. |
Мы переезжаем, т.к. там, где мы сейчас живем, нам тесно (не хватает пространства). |
We demolished an old outhouse to leave room for a bigger kitchen and utility room. |
Мы снесли старую пристройку, чтобы выделить место для большой кухни и подсобки. |
The attic is a waste of space, so we’re going to convert it into a study. |
Пространство на чердаке у нас сейчас не подо что не задействовано, поэтому мы собираемся сделать там кабинет. |
|
|
Einstein’s ideas made a lasting contribution to our understanding of the universe. |
Идеи Эйнштейна внесли значительный вклад в понимание нами вселенной. |
There were no vacant parking spaces at the hotel, so we parked in the street. |
При гостинице свободных парковочных мест не осталось, поэтому мы припарковались на улице. |
The Second World War is now a dim and distant memory. |
Вторая мировая война сегодня уже является туманным и далеким прошлым. |
It’s a big house, so there will be plenty of room for all our furniture. |
Дом большой, в нем хватит места для всей нашей мебели. |
She crossed the vast expanse of the Senoui desert on horseback. |
Она верхом пересекла широкие просторы пустыни Сенуи. |
|
|
A decade has elapsed since the agreement was signed. |
С подписания соглашения прошло десятилетие. |
I can’t see any great changes happening in the foreseeable future. |
Я не вижу каких-либо существенных изменений в обозримом будущем. |
Machines from a bygone era are the theme of the exhibition at the city museum |
Темой выставки в городском музее - машины прошлой эпохи. |
The event will go down in history as the nation’s worst tragedy. |
Событие войдет в историю как самая страшная трагедия страны. |
Everything changes over the course of time. |
С течением времени неизменным не остается ничего. |
In the not-so-distant future we can expect to be able to travel to other planets. |
Можно надеется, что в недалеком будущем мы сможем летать на другие планеты. |