Примеры |
|
The government is finding it very difficult to curb inflation. | Правительству очень трудно сдерживать инфляцию. |
The country is suffering because of the current economic climate. | Из-за текущего экономического положения страна переживает трудности. |
Although heavy industry is in decline, service industries are thriving. | Несмотря на спад в тяжелой промышленности, отрасль услуг процветает. |
The CEO is anxious to safeguard his company’s interests. | Исполнительный директор стремиться защищать/охранять интересы своей компании. |
New machinery has enabled the factory to increase its output. | Новое оборудование позволило заводу увеличить выпуск продукции. |
The tax authorities plan to tackle the issue of undeclared earnings. | Налоговые органы планируют взяться за проблему недекларируемых доходов. |
The budget plan explains how we intend to allocate our various resources. | В плане бюджета объясняется то, как мы планируем распределять наши различные ресурсы. |
We must tackle and solve the problems caused by social exclusion. | Мы должны серьезно взяться и решить проблемы, порождаемые социальной изоляцией. |
invest for the short term invest for the long-term |
делать долгосрочные инвестиции делать краткосрочные инвестиции |
to restrict opportunity to extend opportunity |
ограничивать возможности расширять возможности |
declared earnings undeclared earnings |
декларируемые заработки недекларируемые заработки |
falling unemployment rising unemployment |
сокращающаяся занятость растущая занятость |
stunting growth uninterrupted growth |
замедленный рост непрерывный рост |
soaring profits plummeting profits |
стремительно растущие прибыли резко падающие прибыли |
private spending public spending |
частные расходы государственные расходы |
to reduce costs to increase costs |
сокращать расходы увеличивать расходы |
to lower interest rates to raise interest rates |
снижать процентные ставки повышать процентные ставки |
to abolish a levy to introduce a levy |
отменить налог вводить налог |
The government has more control over public spending than over private spending. | Правительство имеет больший контроль над государственными расходами, нежели над частными. |
Tax inspectors make spot checks to ensure we do not have any undeclared earnings. | Чтобы предотвратить наличие недекларируемых доходов, налоговые инспектора проводят выборочные проверки. |
If you have a steady and secure income, then it may be sensible to invest for the long-term than the short-term. | Если у вас есть постоянный и надежный источник дохода, то вам, возможно, разумно делать долгосрочные инвестиции, нежели краткосрочные. |
Falling unemployment is a sign of a healthy economy. | Сокращающаяся безработица является показателем здоровой экономики. |
If the government wants to slow down the economy by raising interest rates, then a company’s costs will be soaring and so their profits may plummet. | Если правительство пожелает снизить темпы роста экономики путем повышения процентных ставок, то расходы компаний взлетят, а следовательно их прибыли могут резко упасть. |
A progressing government will want to extend opportunity and to stimulate growth. | Прогрессивное правительство желает расширять возможности и стимулировать рост. |
A political party might think it was a good idea to slow growth down but it would be very unlikely to say that it wanted to stunt growth. | Политической партий могла показаться неплохой идея снижения темпов роста, но с большим трудом можно сказать, что она желала затормозить рост. |
The government has decided to introduce a levy on commercial waste collection in order to encourage recycling. | Правительство решило ввести налог на коммерческий вывоз отходов, чтобы стимулировать их переработку. |